Ferheng

ku asking for something   »   hy asking for something

74 [heftê û çar]

asking for something

asking for something

74 [յոթանասունչորս]

74 [yot’anasunch’vors]

asking for something

[inch’ vor ban khndrel]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? Կ--ո----- -ա-ե-- կտր-լ: Կ----- ե- մ----- կ----- Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ- ----------------------- Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: 0
Ka-o----yek’--a-e-s-kt--l K------ y--- m----- k---- K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. Շ-տ -արճ-չ-- խ-դր--մ--մ: Շ-- կ--- չ-- խ------ ե-- Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: 0
S-a- k-rc---h-e- -----u- -em S--- k---- c---- k------ y-- S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. Մ--քիչ-կարճ, --դրո-մ--մ: Մ- ք-- կ---- խ------ ե-- Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: 0
Mi------’-karc-,-k--d-um-yem M- k----- k----- k------ y-- M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. Կ--ո՞- ե- նկ--ները մշ--ե-: Կ----- ե- ն------- մ------ Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-: -------------------------- Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: 0
Ka------y-----ka-n-r--msha-el K------ y--- n------- m------ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Wêne di CDyê de ne. Նկար-ե-ը -D-ի-մ-- --: Ն------- C--- մ-- ե-- Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-: --------------------- Նկարները CD-ի մեջ են: 0
N------y C--i-m----en N------- C--- m-- y-- N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
Wêne di qamerayê de ne. Ն-արն-ր--ֆո---ցիկի մե----: Ն------- ֆ-------- մ-- ե-- Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-: -------------------------- Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: 0
N---n--- ---o----’-k- m-- y-n N------- f----------- m-- y-- N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n ----------------------------- Nkarnery fotokhts’iki mej yen
Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. Կա-ո՞ղ--ք-ճամացույ-ը -ե-ա-որ----: Կ----- ե- ճ--------- վ----------- Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ- --------------------------------- Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: 0
Ka-o--h----- --a-ats’u-t-’y v--a-orog-l K------ y--- c------------- v---------- K-r-՞-h y-k- c-a-a-s-u-t-’- v-r-n-r-g-l --------------------------------------- Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
Cam şikestiye. Ապ--ի- --տ--ած--: Ա----- կ------ է- Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է- ----------------- Ապակին կոտրված է: 0
A--------t-va-- e A----- k------- e A-a-i- k-t-v-t- e ----------------- Apakin kotrvats e
Pîl qediya ye. Մարտկոց- ն--ել-է: Մ------- ն---- է- Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է- ----------------- Մարտկոցը նստել է: 0
M-rt--t--- --te- e M--------- n---- e M-r-k-t-’- n-t-l e ------------------ Martkots’y nstel e
Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? Կար----եք--ե---շապ-կը ----ւ-ել: Կ----- ե- վ---------- ա-------- Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-: ------------------------------- Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: 0
Karo՞---ye----er--s--p-ky--rdu--l K------ y--- v----------- a------ K-r-՞-h y-k- v-r-a-h-p-k- a-d-k-l --------------------------------- Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? Կ--ո-- ե- ------- մա-ր--: Կ----- ե- շ------ մ------ Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: 0
Kar-՞g--y--’ -hal-ary-m--’r-l K------ y--- s------- m------ K-r-՞-h y-k- s-a-v-r- m-k-r-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? Կար-՞ղ -ք---շիկնե-ը --րա-որ-գ--: Կ----- ե- կ-------- վ----------- Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ- -------------------------------- Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: 0
K-r---h -e------h---e----eranor--el K------ y--- k--------- v---------- K-r-՞-h y-k- k-s-i-n-r- v-r-n-r-g-l ----------------------------------- Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
Hûn dikarin agir bidin min? Կ--ո՞--եք ------ռ-չ -ալ: Կ----- ե- ի-- վ---- տ--- Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ- ------------------------ Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: 0
K---՞gh yek’ ind--varri--’ t-l K------ y--- i--- v------- t-- K-r-՞-h y-k- i-d- v-r-i-h- t-l ------------------------------ Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
Şixat anjî arbeşka we heye? Լ-ւցկ-ւ հա-իկ-----ա- -առ-չ -ւ-ե-: Լ------ հ------- կ-- վ---- ո----- Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք- --------------------------------- Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: 0
Lut-’ku -atikne- k---va---c-- -n--’ L------ h------- k-- v------- u---- L-t-’-u h-t-k-e- k-m v-r-i-h- u-e-’ ----------------------------------- Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
Xwelîdanka we heye? Մ-խր---- -ւ-ե--: Մ------- ո------ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
M--hr---n un-՞k’ M-------- u----- M-k-r-m-n u-e-k- ---------------- Mokhraman une՞k’
Hûn pûro dikêşin? Սիգա- ծ-ու-- ե-: Ս---- ծ----- ե-- Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-: ---------------- Սիգար ծխու՞մ եք: 0
Sig-- ---hu՞----k’ S---- t------ y--- S-g-r t-k-u-m y-k- ------------------ Sigar tskhu՞m yek’
Hûn cixarê dikêşin? Ծ---ոտ-ծխո--մ եք: Ծ----- ծ----- ե-- Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
T-------t t--hu-m --k’ T-------- t------ y--- T-k-a-h-t t-k-u-m y-k- ---------------------- Tskhakhot tskhu՞m yek’
Hûn qelûnê dikêşin? Ծխ--ո--ծխու-----: Ծ----- ծ----- ե-- Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
Ts-h----t-t--hu------’ T-------- t------ y--- T-k-a-h-t t-k-u-m y-k- ---------------------- Tskhakhot tskhu՞m yek’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -