Bazar a rojên yekşeman vekirî ye?
Շ--կ-ն կիր-կ- --երը բա--է:
Շ----- կ----- օ---- բ-- է-
Շ-ւ-ա- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
--------------------------
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
0
Shu--------ki-o-e-y--a-s’-e
S----- k----- o---- b---- e
S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------
Shukan kiraki orery bats’ e
Bazar a rojên yekşeman vekirî ye?
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Shukan kiraki orery bats’ e
Fuar a rojên duşeman vekirî ye?
Տոն--աճ-ռ-----ա-ի -ր--ը-բաց--:
Տ--------- կ----- օ---- բ-- է-
Տ-ն-վ-ճ-ռ- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
------------------------------
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
0
To--v-c--r-y k-r--i -re---b--s--e
T----------- k----- o---- b---- e
T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------------
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Fuar a rojên duşeman vekirî ye?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye?
Ց----հա-դ-սը եր-ք--բթի---ը-բ-- է:
Ց----------- ե-------- օ-- բ-- է-
Ց-ւ-ա-ա-դ-ս- ե-ե-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
---------------------------------
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
0
Ts-u--’------sy yer---sh-b-’i---y b--s- e
T-------------- y------------ o-- b---- e
T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e
-----------------------------------------
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye?
Կ---ա-աբ----ան այգ-ն-չո-եք-ա-թ--օր--բա---:
Կ------------- ա---- չ--------- օ-- բ-- է-
Կ-ն-ա-ա-ա-ա-ա- ա-գ-ն չ-ր-ք-ա-թ- օ-ը բ-ց է-
------------------------------------------
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
0
Ke--ana--n--a---y--- -h---r--’shabt---or--ba--’ e
K------------- a---- c--------------- o-- b---- e
K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e
-------------------------------------------------
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Muze a rojên pêncşeman vekirî ye?
Թանգար-ն---ի-գ-աբ-ի-օ----աց է:
Թ-------- հ-------- օ-- բ-- է-
Թ-ն-ա-ա-ը հ-ն-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
0
T----a-any--i-g-ha-t--------ats’-e
T--------- h---------- o-- b---- e
T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e
----------------------------------
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Muze a rojên pêncşeman vekirî ye?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Galerî a rojên înê vekirî ye?
Պ-տկե-ա--ա-ը-ու-բ-թ--ր- --ց -:
Պ----------- ո----- օ-- բ-- է-
Պ-տ-ե-ա-ր-հ- ո-ր-ա- օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
0
Patkeras--h--u---t- ory---ts’ e
P----------- u----- o-- b---- e
P-t-e-a-r-h- u-b-t- o-y b-t-’ e
-------------------------------
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
Galerî a rojên înê vekirî ye?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
Ji bo wênekişandinê destûr heye?
Թո-յ--տ-վո-՞- է -ուս--կար-լ:
Թ------------ է լ-----------
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է լ-ւ-ա-կ-ր-լ-
----------------------------
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
0
T-uylatrv--- e-l-sa--ar-l
T----------- e l---------
T-u-l-t-v-՞- e l-s-n-a-e-
-------------------------
T’uylatrvu՞m e lusankarel
Ji bo wênekişandinê destûr heye?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
T’uylatrvu՞m e lusankarel
Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike?
Մո-տք--վճ-ր-վ-՞--:
Մ----- վ------- է-
Մ-ւ-ք- վ-ա-ո-ի- է-
------------------
Մուտքը վճարովի՞ է:
0
M--k’--v--ar-vi- e
M----- v-------- e
M-t-’- v-h-r-v-՞ e
------------------
Mutk’y vcharovi՞ e
Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Mutk’y vcharovi՞ e
Têketin bi çiqasî ye?
Որ--՞- է ---սի---ժեք-:
Ո----- է տ---- ա------
Ո-ք-՞- է տ-մ-ի ա-ժ-ք-:
----------------------
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
0
Vo---a-n e to--i-arzhek-y
V------- e t---- a-------
V-r-’-՞- e t-m-i a-z-e-’-
-------------------------
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
Têketin bi çiqasî ye?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
Ji bo koman erzaniyek heye?
Զ--չ կա՞---բեր- հ-մար:
Զ--- կ-- խ----- հ-----
Զ-ղ- կ-՞ խ-բ-ր- հ-մ-ր-
----------------------
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
0
Zeg--h---a՞--h--e-i-ha--r
Z------ k-- k------ h----
Z-g-c-’ k-՞ k-m-e-i h-m-r
-------------------------
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
Ji bo koman erzaniyek heye?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
Ji bo zarokan erzaniyek heye?
Զ--չ կա- ե-ե-ա---- համ-ր:
Զ--- կ-- ե-------- հ-----
Զ-ղ- կ-՞ ե-ե-ա-ե-ի հ-մ-ր-
-------------------------
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
0
Zeg--h’-ka՞ yere-ha--r---a-ar
Z------ k-- y---------- h----
Z-g-c-’ k-՞ y-r-k-a-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
Ji bo zarokan erzaniyek heye?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye?
Զ--չ -ա՞-ո-ս---ղ--------ար:
Զ--- կ-- ո---------- հ-----
Զ-ղ- կ-՞ ո-ս-ն-ղ-ե-ի հ-մ-ր-
---------------------------
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
0
Ze--ch---a- --a--g-n-r---am-r
Z------ k-- u---------- h----
Z-g-c-’ k-՞ u-a-o-h-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
Ev avahiya çi ye?
Ս- ի՞-չ-կառո-յ---:
Ս- ի--- կ------ է-
Ս- ի-ն- կ-ռ-ւ-ց է-
------------------
Սա ի՞նչ կառույց է:
0
Sa--՞nch’--ar----s’ e
S- i----- k-------- e
S- i-n-h- k-r-u-t-’ e
---------------------
Sa i՞nch’ karruyts’ e
Ev avahiya çi ye?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Sa i՞nch’ karruyts’ e
Avahî çiqasî kevn e?
Ք---- տար--ան-է-այս շ-ն-ը:
Ք---- տ------ է ա-- շ-----
Ք-ն-՞ տ-ր-կ-ն է ա-ս շ-ն-ը-
--------------------------
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
0
K-ani- t-r--an - -ys sh-nk’y
K----- t------ e a-- s------
K-a-i- t-r-k-n e a-s s-e-k-y
----------------------------
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
Avahî çiqasî kevn e?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
Kî ev avahî çêkiriye?
Ո՞վ ---ա-ո--ել---- ---քը:
Ո-- է կ------- ա-- շ-----
Ո-վ է կ-ռ-ւ-ե- ա-ս շ-ն-ը-
-------------------------
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
0
V-՞- - ka-------el---- --en-’y
V--- e k---------- a-- s------
V-՞- e k-r-u-s-y-l a-s s-e-k-y
------------------------------
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
Kî ev avahî çêkiriye?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
Ez bi avahîsaziyê re têkildar im.
Ե---ետ--------մ-ե--ճարտ-րա-ետո-թյա--:
Ե- հ----------- ե- ճ-----------------
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ճ-ր-ա-ա-ե-ո-թ-ա-բ-
-------------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
0
Yes-het-k-rk--v---y-m -h-----ap---t’---b
Y-- h------------ y-- c-----------------
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m c-a-t-r-p-t-t-y-m-
----------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
Ez bi avahîsaziyê re têkildar im.
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
Ez bi hunerê re têkildar im.
Ես-հ--ա-րք-վում--մ -րվ----վ:
Ե- հ----------- ե- ա--------
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ա-վ-ս-ո-:
----------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
0
Ye--h--a--r------ ye- -rves--v
Y-- h------------ y-- a-------
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m a-v-s-o-
------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
Ez bi hunerê re têkildar im.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im.
Ե---ետա--քր--ւ- ե- նկ--չ----ա--:
Ե- հ----------- ե- ն------------
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ն-ա-չ-ւ-յ-մ-:
--------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
0
Ye- h--ak’-k’r-um---m --a--h-u---a-b
Y-- h------------ y-- n-------------
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m n-a-c-’-t-y-m-
------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb
Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb