Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap.
Одн- п-рц---к-рт---і-----з кетч-п--.
О--- п----- к------- ф-- з к--------
О-н- п-р-і- к-р-о-л- ф-і з к-т-у-о-.
------------------------------------
Одну порцію картоплі фрі з кетчупом.
0
O--u---rt---u k-----li-f------e------m.
O--- p------- k------- f-- z k---------
O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m-
---------------------------------------
Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap.
Одну порцію картоплі фрі з кетчупом.
Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
û du heb bi mayonez.
І ------р--- - ---------.
І д-- п----- з м---------
І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м-
-------------------------
І дві порції з майонезом.
0
I-----po-tsiï - m-y̆one--m.
I d-- p------- z m----------
I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-.
----------------------------
I dvi portsiï z may̆onezom.
û du heb bi mayonez.
І дві порції з майонезом.
I dvi portsiï z may̆onezom.
Û sê hebên jî sosîsên biraştî.
І -р- порці--с-а---о--к--б-------і--иц--.
І т-- п----- с------- к------ з г--------
І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-.
-----------------------------------------
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею.
0
I --- -o--s--̈ smazhen-ï-kov-a-y z h--ch--s-y-.
I t-- p------- s--------- k------ z h-----------
I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u-
------------------------------------------------
I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Û sê hebên jî sosîsên biraştî.
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею.
I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Çi cure zewzeyên we hene?
Щ- у -а- - з-ово-ів?
Щ- у в-- є з о------
Щ- у в-с є з о-о-і-?
--------------------
Що у вас є з овочів?
0
S-c-o-u v-s y- z-o-oc--v?
S---- u v-- y- z o-------
S-c-o u v-s y- z o-o-h-v-
-------------------------
Shcho u vas ye z ovochiv?
Çi cure zewzeyên we hene?
Що у вас є з овочів?
Shcho u vas ye z ovochiv?
Fasûliyên we hene?
У-вас - --асол-?
У в-- є к-------
У в-с є к-а-о-я-
----------------
У вас є квасоля?
0
U v-s ye-k-a--ly-?
U v-- y- k--------
U v-s y- k-a-o-y-?
------------------
U vas ye kvasolya?
Fasûliyên we hene?
У вас є квасоля?
U vas ye kvasolya?
Gulkelema we heye?
У-в-с ----і--а --пу-т-?
У в-- є ц----- к-------
У в-с є ц-і-н- к-п-с-а-
-----------------------
У вас є цвітна капуста?
0
U------e--s-i--a --pust-?
U v-- y- t------ k-------
U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a-
-------------------------
U vas ye tsvitna kapusta?
Gulkelema we heye?
У вас є цвітна капуста?
U vas ye tsvitna kapusta?
Ez ji xwarina garis hez dikim.
Я їм--хо---кук--у-зу.
Я ї- о---- к---------
Я ї- о-о-е к-к-р-д-у-
---------------------
Я їм охоче кукурудзу.
0
YA-i-m---ho-----ukurudz-.
Y- i-- o------ k---------
Y- i-m o-h-c-e k-k-r-d-u-
-------------------------
YA ïm okhoche kukurudzu.
Ez ji xwarina garis hez dikim.
Я їм охоче кукурудзу.
YA ïm okhoche kukurudzu.
Ez ji xwarina xiyêr hez dikim.
Я-ї----о-- огір-и.
Я ї- о---- о------
Я ї- о-о-е о-і-к-.
------------------
Я їм охоче огірки.
0
YA ï- -kh-che-o-i-ky.
Y- i-- o------ o------
Y- i-m o-h-c-e o-i-k-.
----------------------
YA ïm okhoche ohirky.
Ez ji xwarina xiyêr hez dikim.
Я їм охоче огірки.
YA ïm okhoche ohirky.
Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim.
Я -м-о-оч---о--дори.
Я ї- о---- п--------
Я ї- о-о-е п-м-д-р-.
--------------------
Я їм охоче помідори.
0
Y---̈--okh--h----m-d-r-.
Y- i-- o------ p--------
Y- i-m o-h-c-e p-m-d-r-.
------------------------
YA ïm okhoche pomidory.
Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim.
Я їм охоче помідори.
YA ïm okhoche pomidory.
Hûn ji xwarina quradê hez dikin?
Ч- ї-т- -и ----ж ох--- ---е-?
Ч- ї--- В- т---- о---- п-----
Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е п-р-й-
-----------------------------
Чи їсте Ви також охоче порей?
0
Chy i--te -y ---oz- okh--he-p-r--̆?
C-- i---- V- t----- o------ p------
C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e p-r-y-?
-----------------------------------
Chy ïste Vy takozh okhoche porey̆?
Hûn ji xwarina quradê hez dikin?
Чи їсте Ви також охоче порей?
Chy ïste Vy takozh okhoche porey̆?
Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin?
Ч- --те -и-так-ж ---ч- к---ен- -----ту?
Ч- ї--- В- т---- о---- к------ к-------
Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е к-а-е-у к-п-с-у-
---------------------------------------
Чи їсте Ви також охоче квашену капусту?
0
Chy-i-ste--- -ak--h-o-h--h- kv---enu -----t-?
C-- i---- V- t----- o------ k------- k-------
C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e k-a-h-n- k-p-s-u-
---------------------------------------------
Chy ïste Vy takozh okhoche kvashenu kapustu?
Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin?
Чи їсте Ви також охоче квашену капусту?
Chy ïste Vy takozh okhoche kvashenu kapustu?
Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin?
Ч----т- -и так-ж--хоче--оч-в--ю?
Ч- ї--- В- т---- о---- с--------
Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е с-ч-в-ц-?
--------------------------------
Чи їсте Ви також охоче сочевицю?
0
C-y ï--e------k--h-ok----- --c-evy-s--?
C-- i---- V- t----- o------ s-----------
C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e s-c-e-y-s-u-
----------------------------------------
Chy ïste Vy takozh okhoche sochevytsyu?
Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin?
Чи їсте Ви також охоче сочевицю?
Chy ïste Vy takozh okhoche sochevytsyu?
Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî?
Ч- -си-ти --кож ох----мо--в-?
Ч- ї-- т- т---- о---- м------
Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е м-р-в-?
-----------------------------
Чи їси ти також охоче моркву?
0
C---ï----y t---z- ----c-- ---kv-?
C-- i--- t- t----- o------ m------
C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e m-r-v-?
----------------------------------
Chy ïsy ty takozh okhoche morkvu?
Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî?
Чи їси ти також охоче моркву?
Chy ïsy ty takozh okhoche morkvu?
Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî?
Ч- їси-т--------охо-- ----о--?
Ч- ї-- т- т---- о---- б-------
Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е б-о-о-і-
------------------------------
Чи їси ти також охоче броколі?
0
Ch- i--y--- ta--z- -kho----bro-oli?
C-- i--- t- t----- o------ b-------
C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e b-o-o-i-
-----------------------------------
Chy ïsy ty takozh okhoche brokoli?
Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî?
Чи їси ти також охоче броколі?
Chy ïsy ty takozh okhoche brokoli?
Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî?
Ч- їс- -и--а-ож ох-ч- ч----ни---е-ець?
Ч- ї-- т- т---- о---- ч------- п------
Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е ч-р-о-и- п-р-ц-?
--------------------------------------
Чи їси ти також охоче червоний перець?
0
Chy---sy-t- t-ko-------ch----erv--yy̆ ----t-ʹ?
C-- i--- t- t----- o------ c--------- p-------
C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e c-e-v-n-y- p-r-t-ʹ-
----------------------------------------------
Chy ïsy ty takozh okhoche chervonyy̆ peretsʹ?
Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî?
Чи їси ти також охоче червоний перець?
Chy ïsy ty takozh okhoche chervonyy̆ peretsʹ?
Ez ji pîvazan hez nakim.
Я-н- --б-ю---б---.
Я н- л---- ц------
Я н- л-б-ю ц-б-л-.
------------------
Я не люблю цибулі.
0
Y-----l----yu ---b-li.
Y- n- l------ t-------
Y- n- l-u-l-u t-y-u-i-
----------------------
YA ne lyublyu tsybuli.
Ez ji pîvazan hez nakim.
Я не люблю цибулі.
YA ne lyublyu tsybuli.
Ez hej zeytûnan hez nakim.
Я--е -ю-лю-м-с-и-.
Я н- л---- м------
Я н- л-б-ю м-с-и-.
------------------
Я не люблю маслин.
0
Y---e-ly-blyu--a-ly-.
Y- n- l------ m------
Y- n- l-u-l-u m-s-y-.
---------------------
YA ne lyublyu maslyn.
Ez hej zeytûnan hez nakim.
Я не люблю маслин.
YA ne lyublyu maslyn.
Ez hej kivarkan hez nakim.
Я--е--юб-ю--риб--.
Я н- л---- г------
Я н- л-б-ю г-и-і-.
------------------
Я не люблю грибів.
0
YA--- --ubly- -----v.
Y- n- l------ h------
Y- n- l-u-l-u h-y-i-.
---------------------
YA ne lyublyu hrybiv.
Ez hej kivarkan hez nakim.
Я не люблю грибів.
YA ne lyublyu hrybiv.