Pasikalbėjimų knygelė

lt Ekskursija po miestą   »   em City tour

42 [keturiasdešimt du]

Ekskursija po miestą

Ekskursija po miestą

42 [forty-two]

City tour

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (US) Žaisti Daugiau
Ar sekmadieniais turgus dirba? I- -h----rket op-- ----unda--? I- t-- m----- o--- o- S------- I- t-e m-r-e- o-e- o- S-n-a-s- ------------------------------ Is the market open on Sundays? 0
Ar pirmadieniais mugė dirba? I- t---f--r-o-en -- -o-day-? I- t-- f--- o--- o- M------- I- t-e f-i- o-e- o- M-n-a-s- ---------------------------- Is the fair open on Mondays? 0
Ar antradieniais paroda dirba? I- --e-ex-----io--op-n--- -uesd-y-? I- t-- e--------- o--- o- T-------- I- t-e e-h-b-t-o- o-e- o- T-e-d-y-? ----------------------------------- Is the exhibition open on Tuesdays? 0
Ar trečiadieniais zoologijos sodas dirba? I- t-e -oo -p-n-----e-n-s-a--? I- t-- z-- o--- o- W---------- I- t-e z-o o-e- o- W-d-e-d-y-? ------------------------------ Is the zoo open on Wednesdays? 0
Ar ketvirtadieniais muziejus dirba? I----e --s-u- --e- on----rs-ays? I- t-- m----- o--- o- T--------- I- t-e m-s-u- o-e- o- T-u-s-a-s- -------------------------------- Is the museum open on Thursdays? 0
Ar penktadieniais galerija dirba? Is-t-- ga-ler- -p-- on--r-d--s? I- t-- g------ o--- o- F------- I- t-e g-l-e-y o-e- o- F-i-a-s- ------------------------------- Is the gallery open on Fridays? 0
Ar galima fotografuoti? C-n --e -ake p-------p--? C-- o-- t--- p----------- C-n o-e t-k- p-o-o-r-p-s- ------------------------- Can one take photographs? 0
Ar reikia mokėti už įėjimą? Doe---n- hav--t----y--- ent--nce fee? D--- o-- h--- t- p-- a- e------- f--- D-e- o-e h-v- t- p-y a- e-t-a-c- f-e- ------------------------------------- Does one have to pay an entrance fee? 0
Kiek kainuoja įėjimas? H-w-m--- -----e--n-----e----? H-- m--- i- t-- e------- f--- H-w m-c- i- t-e e-t-a-c- f-e- ----------------------------- How much is the entrance fee? 0
Ar yra nuolaida grupei? I- -he-e a di-c--nt f------up-? I- t---- a d------- f-- g------ I- t-e-e a d-s-o-n- f-r g-o-p-? ------------------------------- Is there a discount for groups? 0
Ar yra nuolaida vaikams? Is -h----- d---oun---or-ch-ldr--? I- t---- a d------- f-- c-------- I- t-e-e a d-s-o-n- f-r c-i-d-e-? --------------------------------- Is there a discount for children? 0
Ar yra nuolaida studentams? Is-t-ere-a-d--c-u-t f-r---udent-? I- t---- a d------- f-- s-------- I- t-e-e a d-s-o-n- f-r s-u-e-t-? --------------------------------- Is there a discount for students? 0
Koks čia pastatas? What--u-l-ing i--th--? W--- b------- i- t---- W-a- b-i-d-n- i- t-a-? ---------------------- What building is that? 0
Kiek šiam pastatui metų? H-- old -- --------di-g? H-- o-- i- t-- b-------- H-w o-d i- t-e b-i-d-n-? ------------------------ How old is the building? 0
Kas pastatė šį pastatą? Wh---u--t-th- buildin-? W-- b---- t-- b-------- W-o b-i-t t-e b-i-d-n-? ----------------------- Who built the building? 0
(Aš) domiuosi architektūra. I-- --t-r----- in -rch-t---ur-. I-- i--------- i- a------------ I-m i-t-r-s-e- i- a-c-i-e-t-r-. ------------------------------- I’m interested in architecture. 0
(Aš) domiuosi menu. I’m---terested -n ---. I-- i--------- i- a--- I-m i-t-r-s-e- i- a-t- ---------------------- I’m interested in art. 0
(Aš) domiuosi daile. I’m i----e-te- in pain--ngs. I-- i--------- i- p--------- I-m i-t-r-s-e- i- p-i-t-n-s- ---------------------------- I’m interested in paintings. 0

Greitos kalbos, lėtos kalbos

Pasaulyje egzistuoja 6000 kalbų. Tačiau visų jų funkcija ta pati. Jos mums padeda keistis informacija. Kiekvienoje kalboje tai daroma įvairiais būdais. Kadangi kiekviena kalba vadovaujasi savo taisyklėmis. Taip pat skiriasi ir greitis, kuriuo kalbama. Lingvistai tai įrodė atlikdami įvairius tyrimus. Tam buvo pasitelktos ir į įvairias kalbas išverstos trumpos žinutės. Jas turėjo garsiai perskaityti gimtakalbiai. Rezultatai buvo aiškūs. Japonų ir ispanų kalbos yra greičiausios. Per sekundę jomis pasakomi beveik 8 skiemenys. Kinų kalba daug lėtesnė. Kinai ištaria vos 5 skiemenis per sekundę. Greitis priklauso nuo skiemenų sudėtingumo. Jei skiemenys sudėtingi, kalbėjimas trunka ilgiau. Pavyzdžiui, vokiečių kalboje skiemenį sudaro 3 garsai. Todėl vokiškai kalbama atitinkamai lėčiau. Greitas kalbėjimas dar nereiškia, kad tuo daug pasakoma. Atvirkščiai! Greitai ištariami skiemenys savyje turi nedaug informacijos. Nors japonai kalba greitai, informacijos perduodama nedaug. Kita vertus, „lėtoji“ kinų kalba keliais žodžiais pasako daug daugiau. Anglų kalbos skiemenyse taip pat yra daugiau informacijos. Įdomu tai, kad visos tyrinėtos kalbos buvo beveik vienodai efektyvios. Vadinasi, kad tas, kuris kalba lėtai, pasako daugiau. O tas, kas kalba greitai, naudoja daugiau žodžių. Galiausiai, visi maždaug vienu metu pasiekia savo tikslą.