Pasikalbėjimų knygelė

lt Veiklos rūšys   »   ad IофшIэн лъэпкъхэр

13 [trylika]

Veiklos rūšys

Veiklos rūšys

13 [пшIыкIущы]

13 [pshIykIushhy]

IофшIэн лъэпкъхэр

[IofshIjen ljepkhjer]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių adyghe Žaisti Daugiau
Ką veikia Marta? М--тэ с----ы-Iэ--р? М---- с--- ы------- М-р-э с-д- ы-I-р-р- ------------------- Мартэ сыда ышIэрэр? 0
M-rtje -yda---hI-erje-? M----- s--- y---------- M-r-j- s-d- y-h-j-r-e-? ----------------------- Martje syda yshIjerjer?
Ji dirba biure. Ащ-оф-сы----ф --ш--. А- о----- I-- щ----- А- о-и-ы- I-ф щ-ш-э- -------------------- Ащ офисым Iоф щешIэ. 0
As---of-s-- I---s------j-. A--- o----- I-- s--------- A-h- o-i-y- I-f s-h-s-I-e- -------------------------- Ashh ofisym Iof shheshIje.
Ji dirba prie kompiuterio. Ар к---ьют-р---рэ---ь-. А- к---------- р------- А- к-м-ь-т-р-м р-л-ж-э- ----------------------- Ар компьютерым рэлажьэ. 0
Ar-k-m-'-u-er-m-r--l-zh'je. A- k----------- r---------- A- k-m-'-u-e-y- r-e-a-h-j-. --------------------------- Ar komp'juterym rjelazh'je.
Kur (yra) Marta? М--------э щыI? М---- т--- щ--- М-р-э т-д- щ-I- --------------- Мартэ тыдэ щыI? 0
Ma---- -y--e ---y-? M----- t---- s----- M-r-j- t-d-e s-h-I- ------------------- Martje tydje shhyI?
Kine. Кином -ы-. К---- щ--- К-н-м щ-I- ---------- Кином щыI. 0
Kinom---hy-. K---- s----- K-n-m s-h-I- ------------ Kinom shhyI.
Ji žiūri filmą. А---ил--э- е----. А- ф------ е----- А- ф-л-м-м е-л-ы- ----------------- Ар фильмэм еплъы. 0
A--fi--m--m---l-. A- f------- e---- A- f-l-m-e- e-l-. ----------------- Ar fil'mjem eply.
Ką veikia Pėteris? Пё-----д-----э-э-? П--- с--- ы------- П-т- с-д- ы-I-р-р- ------------------ Пётр сыда ышIэрэр? 0
Pjo-- -y-- -shI-e-j--? P---- s--- y---------- P-o-r s-d- y-h-j-r-e-? ---------------------- Pjotr syda yshIjerjer?
Jis studijuoja universitete. А--уни-----тетым--е-жэ. А- у------------ щ----- А- у-и-е-с-т-т-м щ-д-э- ----------------------- Ар университетым щеджэ. 0
Ar ---v-r--t--y---hh-dzh-e. A- u------------ s--------- A- u-i-e-s-t-t-m s-h-d-h-e- --------------------------- Ar universitetym shhedzhje.
Jis studijuoja kalbas. А- б---эр -э-----ш-эх. А- б----- з----------- А- б-э-э- з-р-г-а-I-х- ---------------------- Ащ бзэхэр зэрегъашIэх. 0
Ash--b-j---e--z-e-----h-j-h. A--- b------- z------------- A-h- b-j-h-e- z-e-e-a-h-j-h- ---------------------------- Ashh bzjehjer zjeregashIjeh.
Kur (yra) Pėteris? Пёт--ты----ыI? П--- т--- щ--- П-т- т-д- щ-I- -------------- Пётр тыдэ щыI? 0
P--t--tydje sh-yI? P---- t---- s----- P-o-r t-d-e s-h-I- ------------------ Pjotr tydje shhyI?
Kavinėje. Каф-- щ-I. К---- щ--- К-ф-м щ-I- ---------- Кафэм щыI. 0
Ka---- s---I. K----- s----- K-f-e- s-h-I- ------------- Kafjem shhyI.
Jis geria kavą. А- --ф- --ъ-. А- к--- е---- А- к-ф- е-ъ-. ------------- Ар кофе ешъо. 0
Ar-ko-----ho. A- k--- e---- A- k-f- e-h-. ------------- Ar kofe esho.
Kur jie mėgsta eiti? Т-дэ-к--н-э--ах-м -к-а-? Т--- к------ а--- я----- Т-д- к-о-х-р а-э- я-I-с- ------------------------ Тэдэ кIонхэр ахэм якIас? 0
T-e-j---I-n-jer--hje--j-kI--? T----- k------- a---- j------ T-e-j- k-o-h-e- a-j-m j-k-a-? ----------------------------- Tjedje kIonhjer ahjem jakIas?
Į koncertą. К-нце-тым. К--------- К-н-е-т-м- ---------- Концертым. 0
Ko--e---m. K--------- K-n-e-t-m- ---------- Koncertym.
Jie mėgsta klausytis muzikos. М-з-----ед-Iун-эр ахэ- ---а-. М------ е-------- а--- я----- М-з-к-м е-э-у-х-р а-э- я-I-с- ----------------------------- Музыкэм едэIунхэр ахэм якIас. 0
M--y-je--e----un-j-- --j----akI-s. M------- e---------- a---- j------ M-z-k-e- e-j-I-n-j-r a-j-m j-k-a-. ---------------------------------- Muzykjem edjeIunhjer ahjem jakIas.
Kur jie nemėgsta eiti? А-э----да-з-д-к--н-эр--мык-а-э-? А--- т--- з---------- я--------- А-э- т-д- з-д-к-о-х-р я-ы-I-с-р- -------------------------------- Ахэм тыда зыдэкIонхэр ямыкIасэр? 0
Ah--- -y-a -y--ekI-n---- ja-ykIa-jer? A---- t--- z------------ j----------- A-j-m t-d- z-d-e-I-n-j-r j-m-k-a-j-r- ------------------------------------- Ahjem tyda zydjekIonhjer jamykIasjer?
Į diskoteką. Д---о----р-ары. Д--------- а--- Д-с-о-е-э- а-ы- --------------- Дискотекэр ары. 0
D-s-ot--jer -ry. D---------- a--- D-s-o-e-j-r a-y- ---------------- Diskotekjer ary.
Jie nemėgsta šokti. А--м къ----н-- я-I--эп. А--- к-------- я------- А-э- к-э-ъ-н-р я-I-с-п- ----------------------- Ахэм къэшъоныр якIасэп. 0
Ahjem kj--ho--r j------ep. A---- k-------- j--------- A-j-m k-e-h-n-r j-k-a-j-p- -------------------------- Ahjem kjeshonyr jakIasjep.

Kreolų kalbos

Ar žinojote, kad Ramiojo vandenyno pietuose kalbama vokiškai? Tikra tiesa! Kai kuriose Papua Naujosios Gvinėjos ir Australijos dalyse žmonės kalba Unserdeutsch. Tai kreolų kalba. Kreolų kalbos atsiranda esant kalbų kontaktui. Jos kuriasi susiduriant kelioms skirtingoms kalbos. Šiandien dauguma kreolų kalbų yra beveik išnykusios. Tačiau visame pasaulyje 15 milijonų žmonių vis dar kalba kreolų kalba. Kreolų kalbos visada yra gimtosios. Visai kitokia yra pidžinų kalba. Pidžinų kalbos – tai labai supaprastintos kalbos formos. Jos tinkamos tik labai primityviam bendravimui. Daugelis kreolų kalbų atsirado kolonijinėje eroje. Todėl kreolų kalbos dažniausiai susikūrė Europos kalbų pagrindu. Vienas iš kreolų kalbų bruožų – ribotas žodynas. Kreolų kalbos taip pat turi savo fonologiją. Kreolų kalbų gramatika labai supaprastinta. Sudėtingos taisyklės paprasčiausiai yra ignoruojamos. Kiekviena kreolų kalba yra svarbi nacionalinio identiteto dalis. Todėl kreolų kalbomis parašyta nemažai literatūros. Kreolų kalbos ypač domina lingvistus. Mat jos parodo, kaip kalbos vystosi ir galiausiai išnyksta. Todėl studijuojant kreolų kalbas galima tyrinėti kalbos vystymąsį. Jos taip pat įrodo, kad kalbos gali keistis ir prisitaikyti. Kreolų kalbas tyrinėjančios disciplinos vadinamos kreolistika arba kreologija. Vienas žinomiausių kreolų kalbos sakinių kilęs iš Jamaikos. Ją išpopuliarino Bobas Marlis, ar žinote? It's No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)