Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 1   »   ad УпчIэ къэтыныр 1

62 [šešiasdešimt du]

Klausimai 1

Klausimai 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

62 [tIokIishhrje tIurje]

УпчIэ къэтыныр 1

[UpchIje kjetynyr 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių adyghe Žaisti Daugiau
mokytis Зэ---шIэн З-------- З-г-э-I-н --------- ЗэгъэшIэн 0
Z-egj----j-n Z----------- Z-e-j-s-I-e- ------------ ZjegjeshIjen
Ar mokiniai daug mokosi? КI--эе-----омэ--а--эра---ш--р-р? К------------- б- з------------- К-э-э-д-а-I-м- б- з-р-г-а-I-р-р- -------------------------------- КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? 0
K--eljeed-h-k---je ---zj-ra-----jer-e-? K----------------- b- z---------------- K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------- KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
Ne, jie mokosi mažai. Х-ау, з-р--ъ-шI--эр-м--I-. Х---- з------------ м----- Х-а-, з-р-г-а-I-р-р м-к-э- -------------------------- Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. 0
H'au,-zj--aga-----rjer --kI-e. H---- z--------------- m------ H-a-, z-e-a-a-h-j-r-e- m-k-j-. ------------------------------ H'au, zjeragashIjerjer makIje.
klausti уп-Iэн у----- у-ч-э- ------ упчIэн 0
u-c-I-en u------- u-c-I-e- -------- upchIjen
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo? К--л--гъ--ж-м-бэ-- ---Iэ ешъо--? К------------ б--- у---- е------ К-э-э-г-а-ж-м б-р- у-ч-э е-ъ-т-? -------------------------------- КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? 0
KI---j-eg-dz---m-b-e-j- up-h-j- -sh--a? K--------------- b----- u------ e------ K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------- KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
Ne, aš jo klausiu nedažnai. Хь----сэ--- (---лъ-ы-ъ- --рэ-сеупчIыр--. Х---- с- а- (---------- б--- с---------- Х-а-, с- а- (-ъ-л-ф-г-) б-р- с-у-ч-ы-э-. ---------------------------------------- Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. 0
H'----sj- a-----hul---) bje-j- s---ch--r--p. H---- s-- a--- (------- b----- s------------ H-a-, s-e a-h- (-u-f-g- b-e-j- s-u-c-I-r-e-. -------------------------------------------- H'au, sje ashh (hulfyg) bjerje seupchIyrjep.
atsakyti Д----п --н Д----- т-- Д-э-а- т-н ---------- Джэуап тын 0
Dzh-euap-t-n D------- t-- D-h-e-a- t-n ------------ Dzhjeuap tyn
Prašom atsakyti. Хъ--тмэ,--жэ----къ-с-т. Х------- д----- к------ Х-у-т-э- д-э-а- к-ы-э-. ----------------------- Хъущтмэ, джэуап къысэт. 0
H-shhtm--, dz---uap k-s-et. H--------- d------- k------ H-s-h-m-e- d-h-e-a- k-s-e-. --------------------------- Hushhtmje, dzhjeuap kysjet.
(Aš) atsakau. Д--уа--к-эсэ--. Д----- к------- Д-э-а- к-э-э-ы- --------------- Джэуап къэсэты. 0
Dzhj---- ------t-. D------- k-------- D-h-e-a- k-e-j-t-. ------------------ Dzhjeuap kjesjety.
dirbti Iоф---э--/--э---н I-- ш--- / л----- I-ф ш-э- / л-ж-э- ----------------- Iоф шIэн / лэжьэн 0
Iof-s-Ije--/-----h'--n I-- s----- / l-------- I-f s-I-e- / l-e-h-j-n ---------------------- Iof shIjen / ljezh'jen
Ar jis dabar dirba? Д----дэм--щ-(хъ-лфы-ъ)--о---ш-а? Д------- а- (--------- I-- е---- Д-ы-э-э- а- (-ъ-л-ы-ъ- I-ф е-I-? -------------------------------- Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? 0
Dz--d-edj------- (--l--g- --f-es---? D---------- a--- (------- I-- e----- D-h-d-e-j-m a-h- (-u-f-g- I-f e-h-a- ------------------------------------ Dzhydjedjem ashh (hulfyg) Iof eshIa?
Taip, jis dabar dirba. А-ы- джыд---м-ащ--хъ-л-ы--- --ф -шI-. А--- д------- а- (--------- I-- е---- А-ы- д-ы-э-э- а- (-ъ-л-ы-ъ- I-ф е-I-. ------------------------------------- Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. 0
Ar-- -zh---ed-e--ash--(--l--g) -of-e-hIj-. A--- d---------- a--- (------- I-- e------ A-y- d-h-d-e-j-m a-h- (-u-f-g- I-f e-h-j-. ------------------------------------------ Ary, dzhydjedjem ashh (hulfyg) Iof eshIje.
ateiti къ----н к------ к-э-I-н ------- къэкIон 0
kj-k--n k------ k-e-I-n ------- kjekIon
Ar ateisite? Ш-ук---Iу-? Ш---------- Ш-у-ъ-к-у-? ----------- ШъукъэкIуа? 0
Sh--jek-ua? S---------- S-u-j-k-u-? ----------- ShukjekIua?
Taip, (mes) tuoj ateisime. Ары--дж-дэд-м--ы--э-Iощ-. А--- д------- т---------- А-ы- д-ы-э-э- т-к-э-I-щ-. ------------------------- Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. 0
A--, dzhyd---je- ty-j--Io-h--. A--- d---------- t------------ A-y- d-h-d-e-j-m t-k-e-I-s-h-. ------------------------------ Ary, dzhydjedjem tykjekIoshht.
gyventi пс--н п---- п-э-н ----- псэун 0
p-j--n p----- p-j-u- ------ psjeun
Ar (jūs) gyvenate Berlyne? Узы----эур---Б--л-на? У----------- Б------- У-ы-ы-с-у-э- Б-р-и-а- --------------------- Узыщыпсэурэр Берлина? 0
U-y----p--eu-------rl---? U--------------- B------- U-y-h-y-s-e-r-e- B-r-i-a- ------------------------- Uzyshhypsjeurjer Berlina?
Taip, (aš) gyvenu Berlyne. Ары,----ыщып-э-р-р --р-и-. А--- с------------ Б------ А-ы- с-з-щ-п-э-р-р Б-р-и-. -------------------------- Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. 0
Ar------y--h----eu-j-r ----in. A--- s---------------- B------ A-y- s-z-s-h-p-j-u-j-r B-r-i-. ------------------------------ Ary, syzyshhypsjeurjer Berlin.

Tas, kas nori kalbėti, turi rašyti!

Mokytis užsienio kalbą nevisada yra lengva. Mokiniams iš pradžių sunkiausia kalbėti. Daugelis neturi drąsos kalbėti nauja kalba. Jie pernelyg bijo suklysti. Tokiems mokiniams padėti gali rašymas. Nes tas, kas nori išmokti kalbėti, turėtų kuo daugiau rašyti¡ Rašymas padeda prisitaikyti prie naujos kalbos. Tam yra daug priežasčių. Rašymas skiriasi nuo kalbėjimo. Tai daug sudėtingesnis procesas. Rašydami mes užtrunkame daugiau laiko svarstydami, kuriuos žodžius naudoti. Todėl mūsų smegenys dirba su nauja kalba daug intensyviau. Rašydami esame daug labiau atsipalaidavę. Niekas nelaukia mūsų atsakymo. Tad iš lėto liaujamės bijoję kalbos. Be to, rašymas skatina kūrybingumą. Mes jaučiamės laisvesni ir daugiau žaidžiame su kalba. Rašymas taip pat suteikia mums daugiau laiko nei kalbėjimas. Ir padeda mūsų atminčiai! Tačiau didžiausias rašymo privalumas yra beasmenė forma. Tai leidžia iš arčiau patyrinėti mūsų žodžių pasekmes. Mes viską aiškiai priešais save matome. Taip galime patys išsitaisyti klaidas ir tuo pačiu mokytis. Ką rašote naująja kalba, teoriškai nėra svarbu. Svarbiausia reguliariai rašyti. Jei norite pasipraktikuoti, galite pasieškoti susirašinėjimo draugo užsienyje. O tada kada nors galėtumėte susitikti realybėje. Pamatysite: dabar kalbėti bus daug lengviau!