Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   ad Тыгъуас – неп – неущ

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [пшIы]

10 [pshIy]

Тыгъуас – неп – неущ

[Tyguas – nep – neushh]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių adyghe Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. Т--ъуас- шэмбэ----. Т------- ш--------- Т-г-у-с- ш-м-э-ы-ъ- ------------------- Тыгъуасэ шэмбэтыгъ. 0
Tygu--je-sh-e----t-g. T------- s----------- T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Vakar (aš) buvau kine. Т---уа---с- --н------ы-агъ. Т------- с- к---- с-------- Т-г-у-с- с- к-н-м с-щ-I-г-. --------------------------- Тыгъуасэ сэ кином сыщыIагъ. 0
Ty---sje s-e-----m-s--h-yI--. T------- s-- k---- s--------- T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Filmas buvo įdomus. Фил-м-- --э-Iэ-ъоны---. Ф------ г-------------- Ф-л-м-р г-э-I-г-о-ы-ъ-. ----------------------- Фильмыр гъэшIэгъоныгъэ. 0
Fil'-y-----sh----ony-je. F------ g--------------- F-l-m-r g-e-h-j-g-n-g-e- ------------------------ Fil'myr gjeshIjegonygje.
Šiandien (yra) sekmadienis. Не-э-т----м--. Н--- т-------- Н-п- т-ь-у-а-. -------------- Непэ тхьаумаф. 0
N---e ---aum--. N---- t-------- N-p-e t-'-u-a-. --------------- Nepje th'aumaf.
Šiandien (aš) nedirbu. Н--- сэ Io----I-р--. Н--- с- I-- c------- Н-п- с- I-ф c-I-р-п- -------------------- Непэ сэ Ioф cшIэрэп. 0
N-pj---j---of-cs-Ij-r-e-. N---- s-- I-- c---------- N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
(Aš) lieku / būnu namie. Сэ-унэм -ы--инэ-т. С- у--- с--------- С- у-э- с-к-и-э-т- ------------------ Сэ унэм сыкъинэщт. 0
S-e--n-e--syki-jes-h-. S-- u---- s----------- S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Rytoj (bus) pirmadienis. Н-у--блы--. Н--- б----- Н-у- б-ы-э- ----------- Неущ блыпэ. 0
Ne-s-h----p--. N----- b------ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. Неущ-I-ф--эны--с---лэ--ыщ-. Н--- I-------- с----------- Н-у- I-ф-I-н-р с-у-л-ж-ы-т- --------------------------- Неущ IофшIэныр сыублэжьыщт. 0
N-u-hh--ofsh----yr-syubl-ez--y-hht. N----- I---------- s--------------- N-u-h- I-f-h-j-n-r s-u-l-e-h-y-h-t- ----------------------------------- Neushh IofshIjenyr syubljezh'yshht.
(Aš) dirbu biure. Сэ --ис-м -о- щ--э---. С- о----- I-- щ------- С- о-и-ы- I-ф щ-с-ш-э- ---------------------- Сэ офисым Iоф щысэшIэ. 0
S-e-o-i-ym Io---hhys-eshIje. S-- o----- I-- s------------ S-e o-i-y- I-f s-h-s-e-h-j-. ---------------------------- Sje ofisym Iof shhysjeshIje.
Kas jis? Хэт-мы-? Х-- м--- Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
H-e--m-r? H--- m--- H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Tai Pėteris. Мы- Пёт-. М-- П---- М-р П-т-. --------- Мыр Пётр. 0
M-- ---tr. M-- P----- M-r P-o-r- ---------- Myr Pjotr.
Pėteris (yra) studentas. Пё-р-с-уд---. П--- с------- П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
P--tr-stud-n-. P---- s------- P-o-r s-u-e-t- -------------- Pjotr student.
Kas ji? Хэт---р? Х-- м--- Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
H-et -yr? H--- m--- H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Tai Marta. Мыр Мар--. М-- М----- М-р М-р-а- ---------- Мыр Марта. 0
M-r-M-r-a. M-- M----- M-r M-r-a- ---------- Myr Marta.
Marta (yra) sekretorė. М-р-э -екрет-рь. М---- с--------- М-р-э с-к-е-а-ь- ---------------- Мартэ секретарь. 0
Mar-je --kreta-'. M----- s--------- M-r-j- s-k-e-a-'- ----------------- Martje sekretar'.
Pėteris ir Marta yra draugai. П---э-------эр--з---б--эг-у-. П------ М------ з------------ П-т-э-э М-р-э-э з-н-б-ж-г-у-. ----------------------------- Пётрэрэ Мартэрэ зэныбджэгъух. 0
P--trjerje--a--jer-e-z-eny-dz----u-. P--------- M-------- z-------------- P-o-r-e-j- M-r-j-r-e z-e-y-d-h-e-u-. ------------------------------------ Pjotrjerje Martjerje zjenybdzhjeguh.
Pėteris yra Martos draugas. Пё-- Ма--- -н----э---. П--- М---- и---------- П-т- М-р-э и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Пётр Мартэ иныбджэгъу. 0
P-otr Ma-----i--b-z-j--u. P---- M----- i----------- P-o-r M-r-j- i-y-d-h-e-u- ------------------------- Pjotr Martje inybdzhjegu.
Marta yra Pėterio draugė. М---э-Пёт----ыбджэг--. М---- П--- и---------- М-р-э П-т- и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Мартэ Пётр иныбджэгъу. 0
M----- Pj----i-y-d-hje--. M----- P---- i----------- M-r-j- P-o-r i-y-d-h-e-u- ------------------------- Martje Pjotr inybdzhjegu.

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!