Sarunvārdnīca

lv Skolā   »   et Koolis

4 [četri]

Skolā

Skolā

4 [neli]

Koolis

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu igauņu Spēlēt Vairāk
Kur mēs esam? K-s--- --e-e? Kus me oleme? K-s m- o-e-e- ------------- Kus me oleme? 0
Mēs esam skolā. Me----m- --ol-s. Me oleme koolis. M- o-e-e k-o-i-. ---------------- Me oleme koolis. 0
Mums ir nodarbības. Me---k-ib t-n-. Meil käib tund. M-i- k-i- t-n-. --------------- Meil käib tund. 0
Tie ir skolēni. N-e- o- -p---sed. Need on õpilased. N-e- o- õ-i-a-e-. ----------------- Need on õpilased. 0
Tā ir skolotāja. S-e-on-----aja. See on õpetaja. S-e o- õ-e-a-a- --------------- See on õpetaja. 0
Tā ir klase. S-e-o- k----. See on klass. S-e o- k-a-s- ------------- See on klass. 0
Ko mēs darām? M--a-m--t-em-? Mida me teeme? M-d- m- t-e-e- -------------- Mida me teeme? 0
Mēs mācāmies. M- õp-me. Me õpime. M- õ-i-e- --------- Me õpime. 0
Mēs mācāmies valodu. Me-õ-i-e kee-t. Me õpime keelt. M- õ-i-e k-e-t- --------------- Me õpime keelt. 0
Es mācos angļu valodu. M-----n--n-l----ke---. Ma õpin inglise keelt. M- õ-i- i-g-i-e k-e-t- ---------------------- Ma õpin inglise keelt. 0
Tu mācies spāņu valodu. S- -p-d --sp----- -ee-t. Sa õpid hispaania keelt. S- õ-i- h-s-a-n-a k-e-t- ------------------------ Sa õpid hispaania keelt. 0
Viņš mācās vācu valodu. Ta---i---aksa -e---. Ta õpib saksa keelt. T- õ-i- s-k-a k-e-t- -------------------- Ta õpib saksa keelt. 0
Mēs mācāmies franču valodu. Me õpi-e------s-se ----t. Me õpime prantsuse keelt. M- õ-i-e p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------- Me õpime prantsuse keelt. 0
Jūs mācāties itāliešu valodu. T- --ite i-a-lia k--lt. Te õpite itaalia keelt. T- õ-i-e i-a-l-a k-e-t- ----------------------- Te õpite itaalia keelt. 0
Viņi mācās krievu valodu. N-- õpivad--e------lt. Nad õpivad vene keelt. N-d õ-i-a- v-n- k-e-t- ---------------------- Nad õpivad vene keelt. 0
Mācīties valodas ir interesanti. Kee-- õ---da-o- -uv---v. Keeli õppida on huvitav. K-e-i õ-p-d- o- h-v-t-v- ------------------------ Keeli õppida on huvitav. 0
Mēs gribam saprast cilvēkus. M- t--a-e inim----m----a. Me tahame inimesi mõista. M- t-h-m- i-i-e-i m-i-t-. ------------------------- Me tahame inimesi mõista. 0
Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. M--t--am--inim-st--a-r----da. Me tahame inimestega rääkida. M- t-h-m- i-i-e-t-g- r-ä-i-a- ----------------------------- Me tahame inimestega rääkida. 0

Dzimtās valodas svētki

Vai Jūs mīlat savu dzimto valodu? Tad nākotnē Jums vajadzētu to nosvinēt! Un vienmēr 21. februārī! Tā ir Starptautiskā dzimtās valodas diena. Šie svētki tiek svinēti katru gadu kopš 2000. gada. UNESCO iedibināja šo dienu. UNESCO ir Apvienoto Nāciju Organizācija. Viņi skar tādas tēmas kā zinātne, izglītība un kultūra. UNESCO tiecas nosargāt cilvēces kultūras mantojumu. Arī valodas ir kulturas mantojums. Tādēļ ir nepieciešams tās aizsargāt, attīstīt un veicināt. 21. februārī tiek pieminēta valodu daudzveidība. Ir aprēķināts, ka pasaulē kopumā ir no 6000 līdz 7000 valodu. Lai gan pusei no tām draud izmiršana. Katru otro nedēļu viena valoda pazūd uz visiem laikiem. Un tomēr, katrai valodai ir milzīga zināšanu bagātība. Nācijas cilvēku zināšanas ir apkopotas valodā. Tautas vēsture atspoguļojas tās valodā. Arī pieredzes un tradīcijas tiek nodotas ar valodas starpniecību. Tāda iemesla dēļ dzimtā valoda ir nacionālās identitātes elements. Tad, kad kāda valoda izmirst, pazūd kas vairāk kā tikai vārdi. Un 21. februārī ir domāts to visu pieminēt. Cilvēkiem jāapzinās kāda nozīme ir valodām. Un viņiem vajadzētu pārdomāt, ko viņi var darīt, lai pasargātu valodas. Tad parādiet savai valodai, ka tā Jums ir svarīga. Varbūt Jūs varētu tai izcept kūku? Un uzrakstīt uz tās ar karameli kaut ko jauku. Protams, ka Jūsu dzimtajā valodā!