Sarunvārdnīca

lv Aktivitātes atvaļinājuma laikā   »   ad Зыгъэпсэфыгъом

48 [četrdesmit astoņi]

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

48 [тIокIитIурэ ирэ]

48 [tIokIitIurje irje]

Зыгъэпсэфыгъом

[Zygjepsjefygom]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu adyghe Spēlēt Vairāk
Vai pludmale ir tīra? Т--ъэ----э-п-э--к-абз-? Т-------------- к------ Т-г-э-е-ъ-у-I-р к-а-з-? ----------------------- ТыгъэзегъэупIэр къабза? 0
Tyg-ez-g--u--j-r k-b-a? T--------------- k----- T-g-e-e-j-u-I-e- k-b-a- ----------------------- TygjezegjeupIjer kabza?
Vai tur var peldēties? З--ыб-ъэ-ск-----н-----та? З------------------ щ---- З-щ-б-ъ-п-к-ы-ъ-н-у щ-т-? ------------------------- ЗыщыбгъэпскIышъунэу щыта? 0
Zy--h-bg-e-------unje- sh-yt-? Z--------------------- s------ Z-s-h-b-j-p-k-y-h-n-e- s-h-t-? ------------------------------ ZyshhybgjepskIyshunjeu shhyta?
Vai nav bīstami tur peldēties? Зы--бгъэпск-ы---- щы-агъоб-? З---------------- щ--------- З-щ-б-ъ-п-к-ы-к-э щ-н-г-о-а- ---------------------------- ЗыщыбгъэпскIынкIэ щынагъоба? 0
Z--hh---j-ps-I-n--j- sh-----oba? Z------------------- s---------- Z-s-h-b-j-p-k-y-k-j- s-h-n-g-b-? -------------------------------- ZyshhybgjepskIynkIje shhynagoba?
Vai te var iznomāt saulessargu? Щ-ты- --щ хь-ф-у щ-п---н -л-----щтб-? Щ---- м-- х----- щ------ п----------- Щ-т-р м-щ х-а-э- щ-п-т-н п-ъ-к-ы-т-а- ------------------------------------- Щэтыр мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба? 0
Sh-j-t-r-m--h---'-f-eu--h-y----je- -l-e-I-shhtb-? S------- m---- h------ s---------- p------------- S-h-e-y- m-s-h h-a-j-u s-h-p-h-j-n p-j-k-y-h-t-a- ------------------------------------------------- Shhjetyr myshh h'afjeu shhypshtjen pljekIyshhtba?
Vai te var iznomāt guļamkrēslu? Ш--ло-----аф-у -ы- щы-ш-эн плъэ---щтб-? Ш------ х----- м-- щ------ п----------- Ш-з-о-г х-а-э- м-щ щ-п-т-н п-ъ-к-ы-т-а- --------------------------------------- Шезлонг хьафэу мыщ щыпштэн плъэкIыщтба? 0
Sh-zlon---'af-e- my-h- sh--p--t--- -lj-kI--hht--? S------- h------ m---- s---------- p------------- S-e-l-n- h-a-j-u m-s-h s-h-p-h-j-n p-j-k-y-h-t-a- ------------------------------------------------- Shezlong h'afjeu myshh shhypshtjen pljekIyshhtba?
Vai te var iznomāt laivu? Къуаш-- -ыщ---а-э----пш-э- п-ъэ-Iы-т-а? К------ м-- х----- щ------ п----------- К-у-ш-о м-щ х-а-э- щ-п-т-н п-ъ-к-ы-т-а- --------------------------------------- Къуашъо мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба? 0
K--s-o m---- -'a--eu shh-----je--pljekIysh-tb-? K----- m---- h------ s---------- p------------- K-a-h- m-s-h h-a-j-u s-h-p-h-j-n p-j-k-y-h-t-a- ----------------------------------------------- Kuasho myshh h'afjeu shhypshtjen pljekIyshhtba?
Es labprāt pasērfotu. С----р---- сшIы --I-и---а--. С- с------ с--- с----------- С- с-р-и-г с-I- с-I-и-ъ-а-ъ- ---------------------------- Сэ сёрфинг сшIы сшIоигъуагъ. 0
S-e s--rfin--s---y sshIoi-ua-. S-- s------- s---- s---------- S-e s-o-f-n- s-h-y s-h-o-g-a-. ------------------------------ Sje sjorfing sshIy sshIoiguag.
Es labprāt nirtu. С--------гъым--ы--сы -ш-оигъу--ъ. С- п--------- с----- с----------- С- п-ы-I-г-ы- с-щ-с- с-I-и-ъ-а-ъ- --------------------------------- Сэ псычIэгъым сыщесы сшIоигъуагъ. 0
Sje----ch---g-m --sh-----ssh-oigua-. S-- p---------- s------- s---------- S-e p-y-h-j-g-m s-s-h-s- s-h-o-g-a-. ------------------------------------ Sje psychIjegym syshhesy sshIoiguag.
Es labprāt pabrauktu ar ūdensslēpēm. Сэ-пс- --ык-охэм-с-т--ы с--о-гъ----. С- п-- п-------- с----- с----------- С- п-ы п-ы-ъ-х-м с-т-т- с-I-и-ъ-а-ъ- ------------------------------------ Сэ псы пцыкъохэм сатеты сшIоигъуагъ. 0
Sje--sy-pcyko---m---t--y --h-o---ag. S-- p-- p-------- s----- s---------- S-e p-y p-y-o-j-m s-t-t- s-h-o-g-a-. ------------------------------------ Sje psy pcykohjem satety sshIoiguag.
Vai var iznomāt sērfdēli? Сё---н- п-ъэмбгъ----аф-у-пштэ------кI-щт--? С------ п-------- х----- п---- п----------- С-р-и-г п-ъ-м-г-у х-а-э- п-т-н п-ъ-к-ы-т-а- ------------------------------------------- Сёрфинг пхъэмбгъу хьафэу пштэн плъэкIыщтба? 0
Sjorfin- phj-mb-u-h'afj---ps-tj-----j---y-hht-a? S------- p------- h------ p------ p------------- S-o-f-n- p-j-m-g- h-a-j-u p-h-j-n p-j-k-y-h-t-a- ------------------------------------------------ Sjorfing phjembgu h'afjeu pshtjen pljekIyshhtba?
Vai var iznomāt niršanas piederumus? П-ы-ч---ъ шъу-ш---- хьафэ--п---н плъэ-I-щ---? П-- ч---- ш-------- х----- п---- п----------- П-ы ч-э-ъ ш-у-ш-х-р х-а-э- п-т-н п-ъ-к-ы-т-а- --------------------------------------------- Псы чIэгъ шъуашэхэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба? 0
Ps---hI--g-sh-a---ehje- h-af-e--ps-tj-- ----kI---htba? P-- c----- s----------- h------ p------ p------------- P-y c-I-e- s-u-s-j-h-e- h-a-j-u p-h-j-n p-j-k-y-h-t-a- ------------------------------------------------------ Psy chIjeg shuashjehjer h'afjeu pshtjen pljekIyshhtba?
Vai var iznomāt ūdensslēpes? Пс---ц---о-э--хь--эу -ш-э- п-ъэкIыщт--? П-- п-------- х----- п---- п----------- П-ы п-ы-ъ-х-р х-а-э- п-т-н п-ъ-к-ы-т-а- --------------------------------------- Псы пцыкъохэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба? 0
Ps- pc--ohj-r----fj----shtj-n---j-k-ys-h-ba? P-- p-------- h------ p------ p------------- P-y p-y-o-j-r h-a-j-u p-h-j-n p-j-k-y-h-t-a- -------------------------------------------- Psy pcykohjer h'afjeu pshtjen pljekIyshhtba?
Es esmu iesācēja. С---з-г-э-ь----кI-мэ -ащыщ. С- е---------------- с----- С- е-ы-ъ-ж-э-ъ-к-э-э с-щ-щ- --------------------------- Сэ езыгъэжьэгъакIэмэ сащыщ. 0
Sj--e----e---je-a--j------ash-y-h-. S-- e------------------- s--------- S-e e-y-j-z-'-e-a-I-e-j- s-s-h-s-h- ----------------------------------- Sje ezygjezh'jegakIjemje sashhyshh.
Manas prasmes ir viduvējas. Сэ---эк-----ф--эIуас. С- т----- с---------- С- т-э-I- с-ф-н-I-а-. --------------------- Сэ тIэкIу сыфэнэIуас. 0
S-- tI---I--syf---j-I-a-. S-- t------ s------------ S-e t-j-k-u s-f-e-j-I-a-. ------------------------- Sje tIjekIu syfjenjeIuas.
Es to jau protu. Сэ--щ-дэгъоу сы--тег-эпс-хь--ъ. С- а- д----- с----------------- С- а- д-г-о- с-ф-т-г-э-с-х-а-ъ- ------------------------------- Сэ ащ дэгъоу сыфытегъэпсыхьагъ. 0
S-e-a-h- d-e-----yf---g-e-sy--ag. S-- a--- d----- s---------------- S-e a-h- d-e-o- s-f-t-g-e-s-h-a-. --------------------------------- Sje ashh djegou syfytegjepsyh'ag.
Kur ir slēpotāju pacēlājs? Пцы--ор---- лиф-ы- -ыд--щ-Iа? П---------- л----- т--- щ---- П-ы-ъ-р-к-о л-ф-ы- т-д- щ-I-? ----------------------------- ПцыкъорыкIо лифтыр тыдэ щыIа? 0
Pc-k----Io l-f--r ---j- --h---? P--------- l----- t---- s------ P-y-o-y-I- l-f-y- t-d-e s-h-I-? ------------------------------- PcykorykIo liftyr tydje shhyIa?
Vai tev ir līdzi slēpes? Пц-----эр--ъызы--п-т-г---а? П-------- к---------------- П-ы-ъ-х-р к-ы-ы-э-ш-а-ъ-х-? --------------------------- Пцыкъохэр къызыдэпштагъэха? 0
P---oh------zy-j---ht----h-? P-------- k----------------- P-y-o-j-r k-z-d-e-s-t-g-e-a- ---------------------------- Pcykohjer kyzydjepshtagjeha?
Vai tad tev ir līdzi slēpošanas zābaki? Пц---о------ъу-э--къызы---ш--гъэха? П----- щ--------- к---------------- П-ы-ъ- щ-р-к-у-э- к-ы-ы-э-ш-а-ъ-х-? ----------------------------------- Пцыкъо щырыкъухэр къызыдэпштагъэха? 0
Pc-ko-----ryk-hjer-k-z---e-s-t-g--h-? P---- s----------- k----------------- P-y-o s-h-r-k-h-e- k-z-d-e-s-t-g-e-a- ------------------------------------- Pcyko shhyrykuhjer kyzydjepshtagjeha?

Attēlu valoda

Vācu sakāmvārds vēsta: attēls stāsta vairāk kā tūkstoš vārdu. Tas nozīmē, ka attēli bieži tiek ātrāk uztverti nekā runa. Ar attēlu var arī labāk nodot emocijas. Tam dēļ reklamēšanā izmanto ļoti daudz attēlu Attēls funkcionē savādāk kā runa. Tie parāda vienlaicīgi vairākas lietas to pilnībā. Tas nozīmē, ka visam attēlam ir noteikta ietekme. Runai ir nepieciešams ievērojami vairāk vārdu. Bet attēli un runa iet kopā. Mums ir nepiecišams runāt, lai aprakstītu attēlu. Tā pat arī vairāki teksti vispirms tiek izprasti ar attēlu palīdzību. Lingvisti pēta attēlu un runas savstarpējās attiecības. Paceļas arī jautājums, vai attēli ir sava veida valoda. Ja kaut kas ir uzfilmēts, mēs vienkārši skatamies uz attēliem. Bet tas, ko vēstī filma, nav nekas konkrēts. Ja attēlam ir jāpilda valodas funkcija, tam jābūt konkrētam. Jo mazāk tas parāda, jo skaidrāk nolasāma vēsts. Šajā gadījumā piktogrammas ir labs piemērs. Piktogrammas ir vienkārši un ilustratīvi simboli. Tās aizvieto verbālo valodu, tās kalpo kā vizuāla komunikācija. Piemēram, visi pazīst piktogrammu ‘smēķēt aizliegts’. Tajā attēlota pārsvītrota cigarete. Sakarā ar globalizāciju, attēli paliek aizvien nozīmīgāki. Bet nepieciešams mācīties arī attēlu valodu. Tā nav izprotama visā pasaulē, kaut gan daudzi tā neuzskata. Jo mūsu kultūra ietekmē, kā mēs uztveram attēlus. Tas, ko mēs redzam, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Tā daudzi cilvēki neredz cigaretes, bet gan līnijas.