Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   ad Тыгъуас – неп – неущ

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [пшIы]

10 [pshIy]

Тыгъуас – неп – неущ

[Tyguas – nep – neushh]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu adyghe Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. Тыгъуас- ш-м--т--ъ. Т------- ш--------- Т-г-у-с- ш-м-э-ы-ъ- ------------------- Тыгъуасэ шэмбэтыгъ. 0
T-gu-s-- ---e-b-et--. T------- s----------- T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Vakar es biju kino. Тыг-уасэ с--к--о- с-щ-I---. Т------- с- к---- с-------- Т-г-у-с- с- к-н-м с-щ-I-г-. --------------------------- Тыгъуасэ сэ кином сыщыIагъ. 0
Ty-u------je-kino---y-hh--a-. T------- s-- k---- s--------- T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Filma bija interesanta. Фи-ьм-- гъ---эгъ-ныгъ-. Ф------ г-------------- Ф-л-м-р г-э-I-г-о-ы-ъ-. ----------------------- Фильмыр гъэшIэгъоныгъэ. 0
F--'m-r-----h-j----y-j-. F------ g--------------- F-l-m-r g-e-h-j-g-n-g-e- ------------------------ Fil'myr gjeshIjegonygje.
Šodien ir svētdiena. Непэ--хь-у-аф. Н--- т-------- Н-п- т-ь-у-а-. -------------- Непэ тхьаумаф. 0
N-p----h'aum--. N---- t-------- N-p-e t-'-u-a-. --------------- Nepje th'aumaf.
Šodien es nestrādāju. Н-пэ -э--o- c-Iэрэ-. Н--- с- I-- c------- Н-п- с- I-ф c-I-р-п- -------------------- Непэ сэ Ioф cшIэрэп. 0
N--j- --e --f-csh-je-jep. N---- s-- I-- c---------- N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Es palieku mājās. С- ун-м сы-------. С- у--- с--------- С- у-э- с-к-и-э-т- ------------------ Сэ унэм сыкъинэщт. 0
S-e-u-je- sy-i-j--hht. S-- u---- s----------- S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Rīt ir pirmdiena. Не-щ -лы-э. Н--- б----- Н-у- б-ы-э- ----------- Неущ блыпэ. 0
N--sh- -ly--e. N----- b------ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.
Rīt es atkal strādāšu. Н------фш---ыр -ыублэ----т. Н--- I-------- с----------- Н-у- I-ф-I-н-р с-у-л-ж-ы-т- --------------------------- Неущ IофшIэныр сыублэжьыщт. 0
Neu-h---ofs-I-enyr--yublj-zh'y-h--. N----- I---------- s--------------- N-u-h- I-f-h-j-n-r s-u-l-e-h-y-h-t- ----------------------------------- Neushh IofshIjenyr syubljezh'yshht.
Es strādāju birojā. Сэ--ф--ы---оф--ысэ-I-. С- о----- I-- щ------- С- о-и-ы- I-ф щ-с-ш-э- ---------------------- Сэ офисым Iоф щысэшIэ. 0
S---ofis-m--o-----y---shI-e. S-- o----- I-- s------------ S-e o-i-y- I-f s-h-s-e-h-j-. ---------------------------- Sje ofisym Iof shhysjeshIje.
Kas tas ir? Хэт мыр? Х-- м--- Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
H----my-? H--- m--- H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Tas ir Pēteris. Мыр -ётр. М-- П---- М-р П-т-. --------- Мыр Пётр. 0
Myr--j-tr. M-- P----- M-r P-o-r- ---------- Myr Pjotr.
Pēteris ir students. Пё-р сту-ен-. П--- с------- П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
P-ot--s-ud-n-. P---- s------- P-o-r s-u-e-t- -------------- Pjotr student.
Kas tā ir? Хэ- мы-? Х-- м--- Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
Hjet -yr? H--- m--- H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Tā ir Marta. Мы--Ма-та. М-- М----- М-р М-р-а- ---------- Мыр Марта. 0
M---M-rt-. M-- M----- M-r M-r-a- ---------- Myr Marta.
Marta ir sekretāre. Март---екре----. М---- с--------- М-р-э с-к-е-а-ь- ---------------- Мартэ секретарь. 0
Ma---e--ekr-tar-. M----- s--------- M-r-j- s-k-e-a-'- ----------------- Martje sekretar'.
Pēteris un Marta ir draugi. Пёт-эрэ-М-р--рэ-з--ы-------х. П------ М------ з------------ П-т-э-э М-р-э-э з-н-б-ж-г-у-. ----------------------------- Пётрэрэ Мартэрэ зэныбджэгъух. 0
P---r-e-j- ----jerje-zje--bdz-je---. P--------- M-------- z-------------- P-o-r-e-j- M-r-j-r-e z-e-y-d-h-e-u-. ------------------------------------ Pjotrjerje Martjerje zjenybdzhjeguh.
Pēteris ir Martas draugs. Пё-- М-р-- и---д-эг--. П--- М---- и---------- П-т- М-р-э и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Пётр Мартэ иныбджэгъу. 0
P-o-- -art-- in-bd--je-u. P---- M----- i----------- P-o-r M-r-j- i-y-d-h-e-u- ------------------------- Pjotr Martje inybdzhjegu.
Marta ir Pētera draudzene. М--т----тр иныб-ж--ъу. М---- П--- и---------- М-р-э П-т- и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Мартэ Пётр иныбджэгъу. 0
M-rtje--j--r---yb---j-gu. M----- P---- i----------- M-r-j- P-o-r i-y-d-h-e-u- ------------------------- Martje Pjotr inybdzhjegu.

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!