Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

[PlyshuacIjehjer 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu adyghe Spēlēt Vairāk
veca sieviete бз--ъф-гъэ-хэк---агъ б--------- х-------- б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
bz-lfygj- h-ekIot-g b-------- h-------- b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
resna sieviete б-ы-ъ--гъэ -щэр б--------- п--- б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
b--lf-g-e p--hjer b-------- p------ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
ziņkārīga sieviete бзы----гъэ--э----хы--фалI б--------- з-------- ф--- б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
b--lf--j--z--h-e-y----f-lI b-------- z---------- f--- b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
jauna mašīna м-шина-I м------- м-ш-н-к- -------- машинакI 0
mas---akI m-------- m-s-i-a-I --------- mashinakI
ātra mašīna м-шин---сынкI м----- п----- м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
m-s-----------I m------- p----- m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
ērta mašīna маш-нэ -у--эф м----- г----- м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
m-shi--- g-p-j-f m------- g------ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef
zila kleita дж--- шх-у---I д---- ш------- д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
dzh-e----sh--a-tI d------- s------- d-h-e-j- s-h-a-t- ----------------- dzhjenje shhuantI
sarkana kleita джэнэ--лъ--ь д---- п----- д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
d-hje--- -ly-h' d------- p----- d-h-e-j- p-y-h- --------------- dzhjenje plyzh'
zaļa kleita д--нэ у--шъу д---- у----- д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
d--j-n-- uc--hu d------- u----- d-h-e-j- u-y-h- --------------- dzhjenje ucyshu
melna soma Iал-м--ъ ш-у-I I------- ш---- I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
Ial-jek-s-I-cI I------ s----- I-l-j-k s-I-c- -------------- Ialmjek shIucI
brūna soma Iал--экъ ----лъ I------- х----- I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
Ialmjek--'a-l I------ h---- I-l-j-k h-a-l ------------- Ialmjek h'apl
balta soma Iал----ъ--ыжь I------- ф--- I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
I--mj-k-fy--' I------ f---- I-l-j-k f-z-' ------------- Ialmjek fyzh'
jauki ļaudis ц-ыф г---ых ц--- г----- ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
cI---g--'-h c--- g----- c-y- g-h-y- ----------- cIyf goh'yh
pieklājīgi ļaudis цIыф-шъхьэкI---х ц--- ш---------- ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
c--f---h'j--I-fjeh c--- s------------ c-y- s-h-j-k-a-j-h ------------------ cIyf shh'jekIafjeh
interesanti ļaudis ц-ы---ъ---эгъ--ых ц--- г----------- ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
c--f-gje-hIjego--h c--- g------------ c-y- g-e-h-j-g-n-h ------------------ cIyf gjeshIjegonyh
mīļi bērni к-------к-- --г--х к---------- д----- к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
kI-eljecIy-I- d-e--h k------------ d----- k-j-l-e-I-k-u d-e-u- -------------------- kIjeljecIykIu djeguh
nekaunīgi bērni кI-----ыкIу-д-сых к---------- д---- к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
kI---j--IykI---y--h k------------ d---- k-j-l-e-I-k-u d-s-h ------------------- kIjeljecIykIu dysyh
rātni bērni к-элэ-I--I- ---ыш--х к---------- I------- к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
kIj------y-I--Io-y--Ij-h k------------ I--------- k-j-l-e-I-k-u I-r-s-I-e- ------------------------ kIjeljecIykIu IoryshIjeh

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…