Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   sq Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? Ku k--- m----- s--------? Ku keni mёsuar spanjisht? 0
Знаете ли исто така и португалски? A d--- p-----------? A dini portugalisht? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. Po- d- d-- p-- i-------. Po, di dhe pak italisht. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Me---- s- f----- s---- m---. Mendoj se flisni shumё mirё. 0
Јазиците се прилично слични. Gj---- j--- g--- t- n-------. Gjuhёt janё gati të ngjashme. 0
Јас можам добро да ги разберам. Mu-- t--- k----- m---. Mund t’ju kuptoj mirё. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. Po- t- f------ d-- t- s------- ё---- e v-------. Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. 0
Јас уште правам многу грешки. Bё- a---- s---- g-----. Bёj akoma shumё gabime. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. Ju l---- m- k---------. Ju lutem mё korrigjoni. 0
Вашиот изговор е сосема добар. Sh------- j--- ё---- m---- i m---. Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. 0
Имате еден мал акцент. Ju k--- n-- n----- n- s-------. Ju keni njё nuancë në shqiptim. 0
Човек препознава од каде доаѓате. Da------- s- n-- v---. Dalloheni se nga vini. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? Ci-- ё---- g---- j--- a-----? Cila ёshtё gjuha juaj amtare? 0
Посетувате ли курс за јазици? A f---------- n----- k--- g----? A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? 0
Која наставна метода ја користите? Çf--- l---- p-------? Çfarё libri pёrdorni? 0
Во моментов не знам како се вика. Nu- e d- p-- m-------- s- s- q----. Nuk e di pёr momentin, se si quhet. 0
Неможам да се сетам на насловот. S’-- k------- t------. S’mё kujtohet titulli. 0
Го заборавив. E k-- h------. E kam harruar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -