Разговорник

mk Во ресторан 2   »   af In die restaurant 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [dertig]

In die restaurant 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. ’- ap-e-sa-- -sse---ef. ’- a-------- a--------- ’- a-p-l-a-, a-s-b-i-f- ----------------------- ’n appelsap, asseblief. 0
Една лимонада, молам. ’- --mo-a-e, ass---ie-. ’- l-------- a--------- ’- l-m-n-d-, a-s-b-i-f- ----------------------- ’n limonade, asseblief. 0
Еден сок од домати, молам. ’- -------s-p,-asseb-ief. ’- t---------- a--------- ’- t-m-t-e-a-, a-s-b-i-f- ------------------------- ’n tamatiesap, asseblief. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Ek w-l---aag -n-gl-s -o----n -ê. E- w-- g---- ’- g--- r------ h-- E- w-l g-a-g ’- g-a- r-o-w-n h-. -------------------------------- Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. E- --- g--a--’--gl-- -i---- h-. E- w-- g---- ’- g--- w----- h-- E- w-l g-a-g ’- g-a- w-t-y- h-. ------------------------------- Ek wil graag ’n glas witwyn hê. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Ek--il ---ag ’- -o-t-l s--mp-n-e--ê. E- w-- g---- ’- b----- s-------- h-- E- w-l g-a-g ’- b-t-e- s-a-p-n-e h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê. 0
Сакаш ли риба? Hou-jy v-n--is? H-- j- v-- v--- H-u j- v-n v-s- --------------- Hou jy van vis? 0
Сакаш ли говедско месо? H-- j----n bee------? H-- j- v-- b--------- H-u j- v-n b-e-v-e-s- --------------------- Hou jy van beesvleis? 0
Сакаш ли свинско месо? H-u-jy v-n va---l--s? H-- j- v-- v--------- H-u j- v-n v-r-v-e-s- --------------------- Hou jy van varkvleis? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. E- --l gra----et---o-der ----s h-. E- w-- g---- i--- s----- v---- h-- E- w-l g-a-g i-t- s-n-e- v-e-s h-. ---------------------------------- Ek wil graag iets sonder vleis hê. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. E- -i- g--ag-’---r--nt-bor- hê. E- w-- g---- ’- g---------- h-- E- w-l g-a-g ’- g-o-n-e-o-d h-. ------------------------------- Ek wil graag ’n groentebord hê. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Ek-wi--g--ag -ets -- wat--ie -an--gaa--vat ---. E- w-- g---- i--- h- w-- n-- l--- g--- v-- n--- E- w-l g-a-g i-t- h- w-t n-e l-n- g-a- v-t n-e- ----------------------------------------------- Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie. 0
Го сакате ли ова со ориз? S----- r-- -a-r--? S--- u r-- d------ S-e- u r-s d-a-b-? ------------------ Soek u rys daarby? 0
Го сакате ли ова со тестенини? So-k --past--d---b-? S--- u p---- d------ S-e- u p-s-a d-a-b-? -------------------- Soek u pasta daarby? 0
Го сакате ли ова со компири? S--- u----ta---l--daar-y? S--- u a--------- d------ S-e- u a-r-a-p-l- d-a-b-? ------------------------- Soek u aartappels daarby? 0
Ова не ми е вкусно. D-t---a-- sl-g. D-- s---- s---- D-t s-a-k s-e-. --------------- Dit smaak sleg. 0
Јадењето е студено. Die ----is --u-. D-- k-- i- k---- D-e k-s i- k-u-. ---------------- Die kos is koud. 0
Јас ова не го нарачав. Ek h-----t-n-- best-- ---. E- h-- d-- n-- b----- n--- E- h-t d-t n-e b-s-e- n-e- -------------------------- Ek het dit nie bestel nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -