Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   af In die hotel – klagtes

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Тушот не работи. D-------- ---k -i-. D-- s---- w--- n--- D-e s-o-t w-r- n-e- ------------------- Die stort werk nie. 0
Нема топла вода. Daa- is g-en --rm--ater nie. D--- i- g--- w--- w---- n--- D-a- i- g-e- w-r- w-t-r n-e- ---------------------------- Daar is geen warm water nie. 0
Можете ли тоа да го поправите? K-n-u-di---aat r-gm---? K-- u d-- l--- r------- K-n u d-t l-a- r-g-a-k- ----------------------- Kan u dit laat regmaak? 0
Во собата нема телефон. Daa---- --- ’- tel-fo-- -n -i--kamer n-e. D--- i- n-- ’- t------- i- d-- k---- n--- D-a- i- n-e ’- t-l-f-o- i- d-e k-m-r n-e- ----------------------------------------- Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. 0
Во собата нема телевизор. Da----- nie ---telev-si---n d-- kam-r-ni-. D--- i- n-- ’- t-------- i- d-- k---- n--- D-a- i- n-e ’- t-l-v-s-e i- d-e k-m-r n-e- ------------------------------------------ Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. 0
Собата нема балкон. Di- k---r ------- -n b--k-----e. D-- k---- h-- n-- ’- b----- n--- D-e k-m-r h-t n-e ’- b-l-o- n-e- -------------------------------- Die kamer het nie ’n balkon nie. 0
Собата е премногу гласна. Die-k---r -s te --w-ai-ri-. D-- k---- i- t- l---------- D-e k-m-r i- t- l-w-a-e-i-. --------------------------- Die kamer is te lawaaierig. 0
Собата е премногу мала. D-----m-r--s te -l-in. D-- k---- i- t- k----- D-e k-m-r i- t- k-e-n- ---------------------- Die kamer is te klein. 0
Собата е премногу темна. D-e--a-er is-te -o-ke-. D-- k---- i- t- d------ D-e k-m-r i- t- d-n-e-. ----------------------- Die kamer is te donker. 0
Парното не работи. D-e verh-tt----wer- n-e. D-- v--------- w--- n--- D-e v-r-i-t-n- w-r- n-e- ------------------------ Die verhitting werk nie. 0
Клима уредот не работи. D-- lugv----e--- we---ni-. D-- l----------- w--- n--- D-e l-g-e-k-e-e- w-r- n-e- -------------------------- Die lugverkoeler werk nie. 0
Телевизорот е расипан. D-e--e-evisi-------b---k. D-- t-------- i- g------- D-e t-l-v-s-e i- g-b-e-k- ------------------------- Die televisie is gebreek. 0
Тоа не ми се допаѓа. E----u --e ---r-a--ni-. E- h-- n-- d------ n--- E- h-u n-e d-a-v-n n-e- ----------------------- Ek hou nie daarvan nie. 0
Тоа ми е прескапо. D-t ---t--du--. D-- i- t- d---- D-t i- t- d-u-. --------------- Dit is te duur. 0
Дали имате нешто поефтино? Het - iet- -o----per? H-- u i--- g--------- H-t u i-t- g-e-k-p-r- --------------------- Het u iets goedkoper? 0
Има ли овде во близина хостел? I- ---r ’--j--g-er--rg--- -i- n-b-h-id? I- d--- ’- j---------- i- d-- n-------- I- d-a- ’- j-u-h-r-e-g i- d-e n-b-h-i-? --------------------------------------- Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? 0
Има ли овде во близина пансион? Is ---- ’n g--t---is--n di--naby-eid? I- d--- ’- g-------- i- d-- n-------- I- d-a- ’- g-s-e-u-s i- d-e n-b-h-i-? ------------------------------------- Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? 0
Има ли овде во близина ресторан? I- -aar ’--r-s-au-----i---ie-n-b--e--? I- d--- ’- r--------- i- d-- n-------- I- d-a- ’- r-s-a-r-n- i- d-e n-b-h-i-? -------------------------------------- Is daar ’n restaurant in die nabyheid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -