Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   af In die hotel – aankoms

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [sewe en twintig]

In die hotel – aankoms

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? He----v-r -- -- k--er? H__ u v__ m_ ’_ k_____ H-t u v-r m- ’- k-m-r- ---------------------- Het u vir my ’n kamer? 0
Јас резервирав една соба. Ek h-t ’- k-m-r --s--e--. E_ h__ ’_ k____ b________ E- h-t ’- k-m-r b-s-r-e-. ------------------------- Ek het ’n kamer bespreek. 0
Моето презиме е Милер. My-naa- is-M----r. M_ n___ i_ M______ M- n-a- i- M-l-e-. ------------------ My naam is Müller. 0
Ми треба една еднокреветна соба. Ek----k -n -nkelk-m--. E_ s___ ’_ e__________ E- s-e- ’- e-k-l-a-e-. ---------------------- Ek soek ’n enkelkamer. 0
Ми треба една двокреветна соба. E--so----- --bb-------. E_ s___ ’_ d___________ E- s-e- ’- d-b-e-k-m-r- ----------------------- Ek soek ’n dubbelkamer. 0
Колку чини собата за една вечер? Hoe---l -o---ie--amer -er n--? H______ k__ d__ k____ p__ n___ H-e-e-l k-s d-e k-m-r p-r n-g- ------------------------------ Hoeveel kos die kamer per nag? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. Ek---- -r-ag ’n---m-----t ’- b-d --. E_ w__ g____ ’_ k____ m__ ’_ b__ h__ E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- b-d h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. E--wi- ------’n -a--r-me- -- st-rt---. E_ w__ g____ ’_ k____ m__ ’_ s____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- s-o-t h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê. 0
Можам ли да ја погледнам собата? Ka---k -----am-r--e-i--i-? K__ e_ d__ k____ b________ K-n e- d-e k-m-r b-s-g-i-? -------------------------- Kan ek die kamer besigtig? 0
Има ли овде гаража? I--d-a- -n ----r--is--i--? I_ d___ ’_ m________ h____ I- d-a- ’- m-t-r-u-s h-e-? -------------------------- Is daar ’n motorhuis hier? 0
Има ли овде сеф? I-------’n k---s h-e-? I_ d___ ’_ k____ h____ I- d-a- ’- k-u-s h-e-? ---------------------- Is daar ’n kluis hier? 0
Има ли овде факс? Is daar-’- -ak--h---? I_ d___ ’_ f___ h____ I- d-a- ’- f-k- h-e-? --------------------- Is daar ’n faks hier? 0
Добро, ќе ја земам собата. Go-d--ek ---- --e ----r. G____ e_ n___ d__ k_____ G-e-, e- n-e- d-e k-m-r- ------------------------ Goed, ek neem die kamer. 0
Еве ги клучевите. Hie- -s-d-e---eu-els. H___ i_ d__ s________ H-e- i- d-e s-e-t-l-. --------------------- Hier is die sleutels. 0
Еве го мојот багаж. H--r -s--- --g-s-e. H___ i_ m_ b_______ H-e- i- m- b-g-s-e- ------------------- Hier is my bagasie. 0
Во колку часот е појадокот? Hoe -aa---s-o-tb--? H__ l___ i_ o______ H-e l-a- i- o-t-y-? ------------------- Hoe laat is ontbyt? 0
Во колку часот е ручекот? H---l-at i- m---age--? H__ l___ i_ m_________ H-e l-a- i- m-d-a-e-e- ---------------------- Hoe laat is middagete? 0
Во колку часот е вечерата? H---------s -------? H__ l___ i_ a_______ H-e l-a- i- a-n-e-e- -------------------- Hoe laat is aandete? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -