Разговорник

mk Во природа   »   af In die natuur

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

26 [ses en twintig]

In die natuur

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? S--n j- --e ----n----ar-a-d-r-a-t? S___ j_ d__ t_____ d___ a_________ S-e- j- d-e t-r-n- d-a- a-d-r-a-t- ---------------------------------- Sien jy die toring daar anderkant? 0
Ја гледаш ли планината таму? Sie- j- -i- be-g da-r--n-erka--? S___ j_ d__ b___ d___ a_________ S-e- j- d-e b-r- d-a- a-d-r-a-t- -------------------------------- Sien jy die berg daar anderkant? 0
Го гледаш ли селото таму? Si-n j----- dor- -----an--rk---? S___ j_ d__ d___ d___ a_________ S-e- j- d-e d-r- d-a- a-d-r-a-t- -------------------------------- Sien jy die dorp daar anderkant? 0
Ја гледаш ли реката таму? S-e- ---d-e-r--ier-------n-----nt? S___ j_ d__ r_____ d___ a_________ S-e- j- d-e r-v-e- d-a- a-d-r-a-t- ---------------------------------- Sien jy die rivier daar anderkant? 0
Го гледаш ли мостот таму? Sien--- d-e -r-g --ar-a-d-r-a--? S___ j_ d__ b___ d___ a_________ S-e- j- d-e b-u- d-a- a-d-r-a-t- -------------------------------- Sien jy die brug daar anderkant? 0
Го гледаш ли езерото таму? Si------d-e-me-r d--r--n-er-an-? S___ j_ d__ m___ d___ a_________ S-e- j- d-e m-e- d-a- a-d-r-a-t- -------------------------------- Sien jy die meer daar anderkant? 0
Таа птица таму, ми се допаѓа. E--h---va--d--rdie---ë-. E_ h__ v__ d______ v____ E- h-u v-n d-a-d-e v-ë-. ------------------------ Ek hou van daardie voël. 0
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. Ek-hou v-n-d-a-di---o-m. E_ h__ v__ d______ b____ E- h-u v-n d-a-d-e b-o-. ------------------------ Ek hou van daardie boom. 0
Тој камен овде, ми се допаѓа. Ek -ou -an-hierd-e-kl--. E_ h__ v__ h______ k____ E- h-u v-n h-e-d-e k-i-. ------------------------ Ek hou van hierdie klip. 0
Тој парк таму, ми се допаѓа. Ek-h-- va- -a----e p-rk-e. E_ h__ v__ d______ p______ E- h-u v-n d-a-d-e p-r-i-. -------------------------- Ek hou van daardie parkie. 0
Таа градина таму, ми се допаѓа. E- -o--v-n-d-a--i- ---n. E_ h__ v__ d______ t____ E- h-u v-n d-a-d-e t-i-. ------------------------ Ek hou van daardie tuin. 0
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. Ek-h-u---n-hi-rd-e---om. E_ h__ v__ h______ b____ E- h-u v-n h-e-d-e b-o-. ------------------------ Ek hou van hierdie blom. 0
Мислам дека ова е убаво. Di--is --r my m--i. D__ i_ v__ m_ m____ D-t i- v-r m- m-o-. ------------------- Dit is vir my mooi. 0
Мислам дека ова е интересно. Dit-i---i--m--i-t---ssant. D__ i_ v__ m_ i___________ D-t i- v-r m- i-t-r-s-a-t- -------------------------- Dit is vir my interessant. 0
Мислам дека ова е прекрасно. Dit i----------r--t-g. D__ i_ v__ m_ p_______ D-t i- v-r m- p-a-t-g- ---------------------- Dit is vir my pragtig. 0
Мислам дека ова е грдо. D-t--s --r-my l-l--. D__ i_ v__ m_ l_____ D-t i- v-r m- l-l-k- -------------------- Dit is vir my lelik. 0
Мислам дека ова е досадно. D-t-i---i- my v-rv-lig. D__ i_ v__ m_ v________ D-t i- v-r m- v-r-e-i-. ----------------------- Dit is vir my vervelig. 0
Мислам дека ова е ужасно. Di- is v-- ---ver--ri----. D__ i_ v__ m_ v___________ D-t i- v-r m- v-r-k-i-l-k- -------------------------- Dit is vir my verskriklik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -