Разговорник

mk нешто мора   »   zh 必须做某事

72 [седумдесет и два]

нешто мора

нешто мора

72[七十二]

72 [Qīshí\'èr]

必须做某事

[bìxū zuò mǒu shì]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
мора 必-,-一- 要 必-- 一- 要 必-, 一- 要 -------- 必须, 一定 要 0
bìx--------- --o b---- y----- y-- b-x-, y-d-n- y-o ---------------- bìxū, yīdìng yào
Морам да го испратам писмото. 我---把--封信 -出去-。 我 得 把 这-- 寄-- 。 我 得 把 这-信 寄-去 。 --------------- 我 得 把 这封信 寄出去 。 0
wǒ -é--ǎ z-è------xìn jì-ch-q-. w- d- b- z-- f--- x-- j- c----- w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù- ------------------------------- wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
Морам да го платам хотелот. 我 必- 给-宾- 结帐 。 我 必- 给 宾- 结- 。 我 必- 给 宾- 结- 。 -------------- 我 必须 给 宾馆 结帐 。 0
Wǒ b--ū g-i-bīn-u-n--i- -hàn-. W- b--- g-- b------ j-- z----- W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g- ------------------------------ Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
Мораш да станеш рано. 你--须----- 。 你 必- 早 起- 。 你 必- 早 起- 。 ----------- 你 必须 早 起床 。 0
N- bìx- z-o-qǐc---n-. N- b--- z-- q-------- N- b-x- z-o q-c-u-n-. --------------------- Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
Мораш да работиш многу. 你-----很--工作-。 你 必- 做-- 工- 。 你 必- 做-多 工- 。 ------------- 你 必须 做很多 工作 。 0
Nǐ--ìxū-z-- hě-duō--ōng--ò. N- b--- z-- h----- g------- N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò- --------------------------- Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
Мораш да бидеш точен. 你--须 -----。 你 必- 准- 到 。 你 必- 准- 到 。 ----------- 你 必须 准时 到 。 0
N--b--- -hǔn-h--d--. N- b--- z------ d--- N- b-x- z-ǔ-s-í d-o- -------------------- Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
Тој мора да наполни бензин. 他 -- --车 -油 。 他 必- 给 车 加- 。 他 必- 给 车 加- 。 ------------- 他 必须 给 车 加油 。 0
T-----ū-gěi---- j--yó-. T- b--- g-- c-- j------ T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-. ----------------------- Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото. 他 -须 -理-汽--。 他 必- 修- 汽- 。 他 必- 修- 汽- 。 ------------ 他 必须 修理 汽车 。 0
T--bì-- xiū-ǐ -ì---. T- b--- x---- q----- T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē- -------------------- Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
Тој мора да го измие автомобилот / возилото. 他-必须-清- ---。 他 必- 清- 汽- 。 他 必- 清- 汽- 。 ------------ 他 必须 清洗 汽车 。 0
Tā--ìx----ng-----c--. T- b--- q----- q----- T- b-x- q-n-x- q-c-ē- --------------------- Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
Таа мора да пазарува. 她--须 - -- 。 她 必- 去 购- 。 她 必- 去 购- 。 ----------- 她 必须 去 购物 。 0
T- --x- qù -ò-w-. T- b--- q- g----- T- b-x- q- g-u-ù- ----------------- Tā bìxū qù gòuwù.
Таа мора да го чисти станот. 她 ----扫--宅-。 她 必- 打- 住- 。 她 必- 打- 住- 。 ------------ 她 必须 打扫 住宅 。 0
T--bì-ū -ǎs----hù---i. T- b--- d---- z------- T- b-x- d-s-o z-ù-h-i- ---------------------- Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
Таа мора да ги пере алиштата. 她 必--洗- -服-。 她 必- 洗- 衣- 。 她 必- 洗- 衣- 。 ------------ 她 必须 洗脏 衣服 。 0
T----xū----z-n- yī-ú. T- b--- x- z--- y---- T- b-x- x- z-n- y-f-. --------------------- Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
Ние мораме веднаш да одиме на училиште. 我- 必---上-上学 --。 我- 必- 马- 上- 去 。 我- 必- 马- 上- 去 。 --------------- 我们 必须 马上 上学 去 。 0
Wǒ-en b-x--mǎ-h--g--hà---u---ù. W---- b--- m------ s------- q-- W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-. ------------------------------- Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
Ние мораме веднаш да одиме на работа. 我- -- 马----上--。 我- 必- 马- 去 上- 。 我- 必- 马- 去 上- 。 --------------- 我们 必须 马上 去 上班 。 0
W--e---ì---m-s-àng ---s-à-g-ān. W---- b--- m------ q- s-------- W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-. ------------------------------- Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
Ние мораме веднаш да одиме на лекар. 我们 ---马上-- 医生那 。 我- 必- 马- 去 医-- 。 我- 必- 马- 去 医-那 。 ---------------- 我们 必须 马上 去 医生那 。 0
Wǒm-n-b------shà-- q- -īsh--- --. W---- b--- m------ q- y------ n-- W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-. --------------------------------- Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
Вие морате да го чекате автобусот. 你们 必须---公共---。 你- 必- 等 公--- 。 你- 必- 等 公-汽- 。 -------------- 你们 必须 等 公共汽车 。 0
N---- b--ū -ě---gōn-g-ng--ì-hē. N---- b--- d--- g------- q----- N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē- ------------------------------- Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
Вие морате да го чекате возот. 你们 -须-等火车 。 你- 必- 等-- 。 你- 必- 等-车 。 ----------- 你们 必须 等火车 。 0
Nǐm-n ---- -ě----u-c-ē. N---- b--- d--- h------ N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-. ----------------------- Nǐmen bìxū děng huǒchē.
Вие морате да го чекате таксито. 你- ---等-租- 。 你- 必- 等--- 。 你- 必- 等-租- 。 ------------ 你们 必须 等出租车 。 0
Nǐ-en-bì-ū----- -hūz- -hē. N---- b--- d--- c---- c--- N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē- -------------------------- Nǐmen bìxū děng chūzū chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -