Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   zh 从句连词1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91[九十一]

91 [Jiǔshíyī]

从句连词1

[cóngjù liáncí 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. 明-----可--- 变好 。 明- 天- 可- 会 变- 。 明- 天- 可- 会 变- 。 --------------- 明天 天气 可能 会 变好 。 0
míngt--- ---nq- -ěné-g-h-- b-àn--ǎo. m------- t----- k----- h-- b--- h--- m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Од каде го знаете тоа? 您---儿 --- ? 您 从-- 知-- ? 您 从-儿 知-的 ? ----------- 您 从哪儿 知道的 ? 0
N-n có-----'e-----dà--d-? N-- c--- n---- z----- d-- N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-? ------------------------- Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Се надевам, дека ќе биде подобро. 我-希望--气---变好-。 我 希- 天- 会 变- 。 我 希- 天- 会 变- 。 -------------- 我 希望 天气 会 变好 。 0
W- x--àng--iān-- -u--b-à- hǎo. W- x----- t----- h-- b--- h--- W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Тој ќе дојде сосема сигурно. 他-一-- 来-。 他 一-- 来 。 他 一-会 来 。 --------- 他 一定会 来 。 0
T--yīdì-- -uì --i. T- y----- h-- l--- T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
Сигурно ли е тоа? 肯- - ? 肯- 吗 ? 肯- 吗 ? ------ 肯定 吗 ? 0
Kěn-ìn- -a? K------ m-- K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
Јас знам, дека тој ќе дојде. 我-知道, 他 会来---。 我 知-- 他 会- 的 。 我 知-, 他 会- 的 。 -------------- 我 知道, 他 会来 的 。 0
W- zhī-ào, tā--u- --- -e. W- z------ t- h-- l-- d-- W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
Тој сигурно ќе се јави. 他 -定-----话 来 。 他 一- 会- 电- 来 。 他 一- 会- 电- 来 。 -------------- 他 一定 会打 电话 来 。 0
T--y-dì-g h-- -- -iành------. T- y----- h-- d- d------ l--- T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i- ----------------------------- Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Навистина? 真--吗 ? 真- 吗 ? 真- 吗 ? ------ 真的 吗 ? 0
Zh-n-d- m-? Z--- d- m-- Z-ē- d- m-? ----------- Zhēn de ma?
Мислам, дека тој ќе се јави. 我-认为, 他-会 -电话--- --。 我 认-- 他 会 打-- 过- 的 。 我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。 -------------------- 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 0
W---è---i- t- h-ì d- -iànhu--g----i --. W- r------ t- h-- d- d------ g----- d-- W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-. --------------------------------------- Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
Виното сигурно е старо. 这瓶------定---陈酒 。 这- 葡-- 一- 是 陈- 。 这- 葡-酒 一- 是 陈- 。 ---------------- 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 0
Z---p-ng ---áoj-ǔ -īd----shì --é----. Z-- p--- p------- y----- s-- c------- Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ- ------------------------------------- Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Го знаете ли тоа со сигурност? 您--- 得 -确 - ? 您 知- 得 准- 吗 ? 您 知- 得 准- 吗 ? ------------- 您 知道 得 准确 吗 ? 0
Ní---hī----d- z-----è ma? N-- z----- d- z------ m-- N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-? ------------------------- Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
Претпоставувам, дека е старо. 我--,-它 - -----。 我 猜- 它 是 很- 的 。 我 猜- 它 是 很- 的 。 --------------- 我 猜, 它 是 很陈 的 。 0
W- c----t- ------- c-én--e. W- c--- t- s-- h-- c--- d-- W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-. --------------------------- Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
Нашиот шеф изгледа добро. 我们的-老板 -貌--好- 。 我-- 老- 相- 很-- 。 我-的 老- 相- 很-看 。 --------------- 我们的 老板 相貌 很好看 。 0
Wǒme- -- --o-ǎn-xià--m-o --n-h---àn. W---- d- l----- x------- h-- h------ W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-. ------------------------------------ Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
Мислите? 您-这样--- 吗 ? 您 这- 觉- 吗 ? 您 这- 觉- 吗 ? ----------- 您 这样 觉得 吗 ? 0
N-- zh-y-n- juédé---? N-- z------ j---- m-- N-n z-è-à-g j-é-é m-? --------------------- Nín zhèyàng juédé ma?
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. 我--得,-他--外- 很好-。 我 觉-- 他- 外- 很- 。 我 觉-, 他- 外- 很- 。 ---------------- 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 0
Wǒ-----é, ---de w-im-- -ěn-hǎ-. W- j----- t- d- w----- h-- h--- W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o- ------------------------------- Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
Шефот сигурно има девојка. 老- 一定 有-女朋- 。 老- 一- 有 女-- 。 老- 一- 有 女-友 。 ------------- 老板 一定 有 女朋友 。 0
Lǎ-bǎ- y----g --u------ng-ǒ-. L----- y----- y-- n- p------- L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u- ----------------------------- Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Верувате ли навистина? 您 -是--么----? 您 真- 这- 想- ? 您 真- 这- 想- ? ------------ 您 真是 这么 想的 ? 0
N-n -hēn-h--zhème x-ǎn---e? N-- z------ z---- x---- d-- N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-? --------------------------- Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Сосема е можно, дека тој има девојка. 很---他有 -- 女-友-。 很-- 他- 一- 女-- 。 很-能 他- 一- 女-友 。 --------------- 很可能 他有 一位 女朋友 。 0
H----ě-é-g-t--yǒu ----------pé--yǒu. H-- k----- t- y-- y- w-- n- p------- H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u- ------------------------------------ Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -