| Извинете! |
对不起- 打扰 - !
对___ 打_ 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
du-bù-ǐ,-dǎ-ǎ---!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Извинете!
对不起, 打扰 了 !
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
| Можете ли да ми помогнете? |
您-能-帮-- --?
您 能 帮__ 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
N-n-n--- -āng gè--án--ma?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Можете ли да ми помогнете?
您 能 帮个忙 吗 ?
Nín néng bāng gè máng ma?
|
| Каде има овде добар ресторан? |
这-哪- 有 比较-的-餐馆 ?
这 哪_ 有 比___ 餐_ ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
Zh- nǎ ------ ---ià---ǎo d------u-n?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Каде има овде добар ресторан?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
| Појдете лево зад аголот. |
您--拐- 往左 --。
您 在__ 往_ 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
Ní- --i-gu----ǎo--ǎng --ǒ gu-i.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Појдете лево зад аголот.
您 在拐角 往左 拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
| Потоа одете еден дел право напред. |
然- - 往------- 。
然_ 您 往_ 直_ 一_ 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
R-n--------wǎng -i-n -hí --- y--uàn.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Потоа одете еден дел право напред.
然后 您 往前 直走 一段 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
| Потоа одете сто метри на десно. |
然----向- - 一百- 。
然_ 您 向_ 走 一__ 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
Rá-hòu---n -ià-g-yò- --u y-----m-.
R_____ n__ x____ y__ z__ y____ m__
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
Потоа одете сто метри на десно.
然后 您 向右 走 一百米 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
| Можете исто така да земете и автобус. |
您-也--- 乘 公共汽--。
您 也 可_ 乘 公___ 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
N----ě kěyǐ-c-éng--ō--gò-- qì chē.
N__ y_ k___ c____ g_______ q_ c___
N-n y- k-y- c-é-g g-n-g-n- q- c-ē-
----------------------------------
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
|
Можете исто така да земете и автобус.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
|
| Можете исто така да земете и трамвај. |
您 也 -- --有轨电车 。
您 也 可_ 乘 有___ 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
Ní---ě --yǐ-c-éng --u g-ǐ -i-nc-ē.
N__ y_ k___ c____ y__ g__ d_______
N-n y- k-y- c-é-g y-u g-ǐ d-à-c-ē-
----------------------------------
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
|
Можете исто така да земете и трамвај.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
|
| Можете исто така да возите и позади мене. |
您 ---以-跟着-我 - 。
您 也 可_ 跟_ 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
N-n-yě --y- ----h--wǒ -ǒu.
N__ y_ k___ g_____ w_ z___
N-n y- k-y- g-n-h- w- z-u-
--------------------------
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
|
Можете исто така да возите и позади мене.
您 也 可以 跟着 我 走 。
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
|
| Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
我-怎- 去-足球体育场 呢 ?
我 怎_ 去 足____ 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
W--z-nme qù-zúq-- -ǐy---ǎ-g -e?
W_ z____ q_ z____ t________ n__
W- z-n-e q- z-q-ú t-y-c-ǎ-g n-?
-------------------------------
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
|
| Преминете го мостот ! |
您--过 这- 桥 !
您 走_ 这_ 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
Ní----ug-ò zh-g- qi--!
N__ z_____ z____ q____
N-n z-u-u- z-è-e q-á-!
----------------------
Nín zǒuguò zhège qiáo!
|
Преминете го мостот !
您 走过 这个 桥 !
Nín zǒuguò zhège qiáo!
|
| Возете низ тунелот ! |
您--- -个----!
您 穿_ 这_ 隧_ !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
N-n --u--guò zh-g- s--dào!
N__ c_______ z____ s______
N-n c-u-n-u- z-è-e s-ì-à-!
--------------------------
Nín chuānguò zhège suìdào!
|
Возете низ тунелот !
您 穿过 这个 隧道 !
Nín chuānguò zhège suìdào!
|
| Возете до третиот семафор. |
您-走- 第三- --灯-。
您 走_ 第__ 红__ 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
Ní- --u-dà---ì--ān -è--óng--d-n-.
N__ z__ d__ d_ s__ g_ h__________
N-n z-u d-o d- s-n g- h-n-l-d-n-.
---------------------------------
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
|
Возете до третиот семафор.
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
|
| Потоа свртете на првата улица десно. |
您 -- -一---口 -右--。
您 走_ 第__ 路_ 向__ 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
N-n -ǒ- ----d- yī-- lùkǒu ---ng -òu--u--.
N__ z__ d__ d_ y___ l____ x____ y__ g____
N-n z-u d-o d- y-g- l-k-u x-à-g y-u g-ǎ-.
-----------------------------------------
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
|
Потоа свртете на првата улица десно.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
|
| Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
一直--到 下---十字路口 。
一_ 走_ 下__ 十___ 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
Y-zh----- -ào xià--īgè s--zìl----u.
Y____ z__ d__ x__ y___ s______ k___
Y-z-í z-u d-o x-à y-g- s-í-ì-ù k-u-
-----------------------------------
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
一直 走到 下一个 十字路口 。
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
|
| Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
打-了----- --场 -- - ?
打___ 我 去 飞__ 怎_ 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
Dǎ--ol-, w- -- -ēijī-----g-zě--- zǒ-?
D_______ w_ q_ f____ c____ z____ z___
D-r-o-e- w- q- f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
-------------------------------------
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
| Најдобро е да земете метро. |
您-最- -------去-。
您 最_ 是 坐 地_ 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
N-- -uì hǎo-sh---u- --ti--qù.
N__ z__ h__ s__ z__ d____ q__
N-n z-ì h-o s-ì z-ò d-t-ě q-.
-----------------------------
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
|
Најдобро е да земете метро.
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
|
| Возете се едноставно до последната станица. |
您 一- ----点站-。
您 一_ 坐_ 终__ 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
Ní--yī----z---d-o-zhō-g--ǎ- -hà-.
N__ y____ z__ d__ z________ z____
N-n y-z-í z-ò d-o z-ō-g-i-n z-à-.
---------------------------------
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
|
Возете се едноставно до последната станица.
您 一直 坐到 终点站 。
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
|