Ние сакаме во кино. |
我- --- - 电- 。
我- 要 去 看 电- 。
我- 要 去 看 电- 。
-------------
我们 要 去 看 电影 。
0
wǒ--- -ào-qù---- d--n---g.
w---- y-- q- k-- d--------
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Ние сакаме во кино.
我们 要 去 看 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Денес се прикажува еден добар филм. |
今天 上映-一- 好-电影-。
今- 上- 一- 好 电- 。
今- 上- 一- 好 电- 。
---------------
今天 上映 一部 好 电影 。
0
J-n-i-n------yìn---ī-bù h-o ----y-n-.
J------ s-------- y- b- h-- d--------
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Денес се прикажува еден добар филм.
今天 上映 一部 好 电影 。
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Филмот е сосема нов. |
这--一--新 -影-。
这- 一- 新 电- 。
这- 一- 新 电- 。
------------
这是 一部 新 电影 。
0
Z---sh--yī bù--ī- --ànyǐ-g.
Z-- s-- y- b- x-- d--------
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Филмот е сосема нов.
这是 一部 新 电影 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Каде е благајната? |
售-- --哪--?
售-- 在 哪- ?
售-处 在 哪- ?
----------
售票处 在 哪里 ?
0
S---piào c-ù---- nǎlǐ?
S------- c-- z-- n----
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Каде е благајната?
售票处 在 哪里 ?
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Има ли уште слободни места? |
还有 空位 --?
还- 空- 吗 ?
还- 空- 吗 ?
---------
还有 空位 吗 ?
0
Há- y-u-kòngw-i-ma?
H-- y-- k------ m--
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Има ли уште слободни места?
还有 空位 吗 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Колку чинат влезните билети? |
一张 票 多-- ?
一- 票 多-- ?
一- 票 多-钱 ?
----------
一张 票 多少钱 ?
0
Yī -h-n- pi-- duōshǎ------?
Y- z---- p--- d------ q----
Y- z-ā-g p-à- d-ō-h-o q-á-?
---------------------------
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Колку чинат влезните билети?
一张 票 多少钱 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Кога започнува претставата? |
什么 ---开- ?
什- 时- 开- ?
什- 时- 开- ?
----------
什么 时候 开演 ?
0
S--nm- s-íhòu-k-iy-n?
S----- s----- k------
S-é-m- s-í-ò- k-i-ǎ-?
---------------------
Shénme shíhòu kāiyǎn?
|
Кога започнува претставата?
什么 时候 开演 ?
Shénme shíhòu kāiyǎn?
|
Колку долго трае филмот? |
这 电影 演--- ---?
这 电- 演 多- 时- ?
这 电- 演 多- 时- ?
--------------
这 电影 演 多长 时间 ?
0
Z-è --àn--n- -ǎn --ō----ng shíj-ā-?
Z-- d------- y-- d-- c---- s-------
Z-è d-à-y-n- y-n d-ō c-á-g s-í-i-n-
-----------------------------------
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
|
Колку долго трае филмот?
这 电影 演 多长 时间 ?
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
|
Може ли да се резервират билети? |
能 预定--影- - ?
能 预- 电-- 吗 ?
能 预- 电-票 吗 ?
------------
能 预定 电影票 吗 ?
0
N-n- -ù-ì-g-di-ny--- p--o-ma?
N--- y----- d------- p--- m--
N-n- y-d-n- d-à-y-n- p-à- m-?
-----------------------------
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
|
Може ли да се резервират билети?
能 预定 电影票 吗 ?
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
|
Јас би сакал / сакала да седам позади. |
我 --坐 ----。
我 想 坐 在-- 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在后面 。
0
W- xi-ng--uò z-i-h-u m---.
W- x---- z-- z-- h-- m----
W- x-ǎ-g z-ò z-i h-u m-à-.
--------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади.
我 想 坐 在后面 。
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред. |
我---- 在---。
我 想 坐 在-- 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在前面 。
0
Wǒ -iǎn--z-ò -ài qiá-mi--.
W- x---- z-- z-- q--------
W- x-ǎ-g z-ò z-i q-á-m-à-.
--------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред.
我 想 坐 在前面 。
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината. |
我-想-坐--中间-。
我 想 坐 在-- 。
我 想 坐 在-间 。
-----------
我 想 坐 在中间 。
0
W--xi--g zuò---i -----j---.
W- x---- z-- z-- z---------
W- x-ǎ-g z-ò z-i z-ō-g-i-n-
---------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
我 想 坐 在中间 。
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
|
Филмот беше возбудлив. |
这部 -影 -精--。
这- 电- 很-- 。
这- 电- 很-彩 。
-----------
这部 电影 很精彩 。
0
Zhè-bù-diàny-n- h----īn---i.
Z-- b- d------- h-- j-------
Z-è b- d-à-y-n- h-n j-n-c-i-
----------------------------
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
|
Филмот беше возбудлив.
这部 电影 很精彩 。
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
|
Филмот не беше досаден. |
这部 -影 不---。
这- 电- 不-- 。
这- 电- 不-聊 。
-----------
这部 电影 不无聊 。
0
Zh---- d-àny--g bù w-l---.
Z-- b- d------- b- w------
Z-è b- d-à-y-n- b- w-l-á-.
--------------------------
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
|
Филмот не беше досаден.
这部 电影 不无聊 。
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
|
Но книгата за филмот беше подобра. |
但是 -书-比 -影-好----。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
-----------------
但是 原书 比 电影 好多 了 。
0
Dàn-hì---án -hū ---di-n--n----o-uōle.
D----- y--- s-- b- d------- h--------
D-n-h- y-á- s-ū b- d-à-y-n- h-o-u-l-.
-------------------------------------
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
|
Но книгата за филмот беше подобра.
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
|
Каква беше музиката? |
音- 怎么--?
音- 怎-- ?
音- 怎-样 ?
--------
音乐 怎么样 ?
0
Y--y-è--ě--e-y---?
Y----- z---- y----
Y-n-u- z-n-e y-n-?
------------------
Yīnyuè zěnme yàng?
|
Каква беше музиката?
音乐 怎么样 ?
Yīnyuè zěnme yàng?
|
Какви беа глумците? |
演---怎么样 ?
演-- 怎-- ?
演-们 怎-样 ?
---------
演员们 怎么样 ?
0
Y-----nme---ěnm--yà-g?
Y--------- z---- y----
Y-n-u-n-e- z-n-e y-n-?
----------------------
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
|
Какви беа глумците?
演员们 怎么样 ?
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? |
有 英--幕-吗 ?
有 英--- 吗 ?
有 英-字- 吗 ?
----------
有 英语字幕 吗 ?
0
Yǒu---ng-ǔ-z----ma?
Y-- y----- z--- m--
Y-u y-n-y- z-m- m-?
-------------------
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
有 英语字幕 吗 ?
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
|