Каде е следната бензинска пумпа? |
最近- -油站 --哪里 ?
最-- 加-- 在 哪- ?
最-的 加-站 在 哪- ?
--------------
最近的 加油站 在 哪里 ?
0
zu-j-------i-y---zhàn --i -ǎ--?
z----- d- j----- z--- z-- n----
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Каде е следната бензинска пумпа?
最近的 加油站 在 哪里 ?
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Јас имам една дупната гума. |
我的 -胎 --- 。
我- 车- 瘪 了 。
我- 车- 瘪 了 。
-----------
我的 车胎 瘪 了 。
0
W---e-j- t-i--iě--.
W- d- j- t-- b-----
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Јас имам една дупната гума.
我的 车胎 瘪 了 。
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Дали можете да го промените тркалото? |
您 能-- -胎 换一下 吗-?
您 能 把 车- 换-- 吗 ?
您 能 把 车- 换-下 吗 ?
----------------
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
0
N-n--én----------- --àn ---ià-m-?
N-- n--- b- c----- h--- y---- m--
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Дали можете да го промените тркалото?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Потребни ми се неколку литра дизел. |
我 需---升 -油-。
我 需- 几- 柴- 。
我 需- 几- 柴- 。
------------
我 需要 几升 柴油 。
0
W- --y-o------ēn- cháiyóu.
W- x---- j- s---- c-------
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Потребни ми се неколку литра дизел.
我 需要 几升 柴油 。
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Немам повеќе бензин. |
我--车 没--- 了-。
我- 车 没- 油 了 。
我- 车 没- 油 了 。
-------------
我的 车 没有 油 了 。
0
Wǒ d- ------yǒ----ul-.
W- d- j- m----- y-----
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Немам повеќе бензин.
我的 车 没有 油 了 。
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Имате ли резервна туба? |
您 --备--箱-- ?
您 有 备--- 吗 ?
您 有 备-油- 吗 ?
------------
您 有 备用油箱 吗 ?
0
N-n--ǒu---i-òn--y-ux-ā-- ma?
N-- y-- b------ y------- m--
N-n y-u b-i-ò-g y-u-i-n- m-?
----------------------------
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|
Имате ли резервна туба?
您 有 备用油箱 吗 ?
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|
Каде можам да телефонирам? |
我-能 --哪- 打 电话 ?
我 能 在 哪- 打 电- ?
我 能 在 哪- 打 电- ?
---------------
我 能 在 哪里 打 电话 ?
0
Wǒ-n-n- -ài-nǎlǐ--- -i-n--à?
W- n--- z-- n--- d- d-------
W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
----------------------------
Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Каде можам да телефонирам?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Ми треба влечна служба. |
我----拖车---。
我 需- 拖--- 。
我 需- 拖-服- 。
-----------
我 需要 拖车服务 。
0
W---ūyào -u--ch- --w-.
W- x---- t-- c-- f----
W- x-y-o t-ō c-ē f-w-.
----------------------
Wǒ xūyào tuō chē fúwù.
|
Ми треба влечна служба.
我 需要 拖车服务 。
Wǒ xūyào tuō chē fúwù.
|
Барам една работилница. |
我-- 汽车修-厂 。
我 找 汽---- 。
我 找 汽-修-厂 。
-----------
我 找 汽车修配厂 。
0
W- z-ǎo -ìc-- -i-pè- -----.
W- z--- q---- x----- c-----
W- z-ǎ- q-c-ē x-ū-è- c-ǎ-g-
---------------------------
Wǒ zhǎo qìchē xiūpèi chǎng.
|
Барам една работилница.
我 找 汽车修配厂 。
Wǒ zhǎo qìchē xiūpèi chǎng.
|
Се случи сообраќајна несреќа. |
发生 - -起 -----。
发- 了 一- 交--- 。
发- 了 一- 交-事- 。
--------------
发生 了 一起 交通事故 。
0
F--hēngle----ǐ -iāot--- shì--.
F-------- y--- j------- s-----
F-s-ē-g-e y-q- j-ā-t-n- s-ì-ù-
------------------------------
Fāshēngle yīqǐ jiāotōng shìgù.
|
Се случи сообраќајна несреќа.
发生 了 一起 交通事故 。
Fāshēngle yīqǐ jiāotōng shìgù.
|
Каде е најблискиот телефон? |
最-的--用电--- --?
最-- 公--- 在 哪 ?
最-的 公-电- 在 哪 ?
--------------
最近的 公用电话 在 哪 ?
0
Z----n-d- -ō---ò-g--i-n-u- --- -ǎ?
Z----- d- g------- d------ z-- n--
Z-ì-ì- d- g-n-y-n- d-à-h-à z-i n-?
----------------------------------
Zuìjìn de gōngyòng diànhuà zài nǎ?
|
Каде е најблискиот телефон?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Zuìjìn de gōngyòng diànhuà zài nǎ?
|
Имате ли мобилен со себе? |
您 -----手机-吗-?
您 身- 有 手- 吗 ?
您 身- 有 手- 吗 ?
-------------
您 身边 有 手机 吗 ?
0
Ní- ---nbi-n y-- sh-uj- --?
N-- s------- y-- s----- m--
N-n s-ē-b-ā- y-u s-ǒ-j- m-?
---------------------------
Nín shēnbiān yǒu shǒujī ma?
|
Имате ли мобилен со себе?
您 身边 有 手机 吗 ?
Nín shēnbiān yǒu shǒujī ma?
|
Потребна ни е помош. |
我们 需---- 。
我- 需- 帮- 。
我- 需- 帮- 。
----------
我们 需要 帮助 。
0
W-m-- --yào-b-n--h-.
W---- x---- b-------
W-m-n x-y-o b-n-z-ù-
--------------------
Wǒmen xūyào bāngzhù.
|
Потребна ни е помош.
我们 需要 帮助 。
Wǒmen xūyào bāngzhù.
|
Повикајте еден лекар! |
您-- -----!
您 叫 医- 来 !
您 叫 医- 来 !
----------
您 叫 医生 来 !
0
N-n -i---y-shē----á-!
N-- j--- y------ l---
N-n j-à- y-s-ē-g l-i-
---------------------
Nín jiào yīshēng lái!
|
Повикајте еден лекар!
您 叫 医生 来 !
Nín jiào yīshēng lái!
|
Повикајте ја полицијата! |
您 ---- - !
您 叫 警- 来 !
您 叫 警- 来 !
----------
您 叫 警察 来 !
0
N-n-ji-o jǐ-g-há--ái!
N-- j--- j------ l---
N-n j-à- j-n-c-á l-i-
---------------------
Nín jiào jǐngchá lái!
|
Повикајте ја полицијата!
您 叫 警察 来 !
Nín jiào jǐngchá lái!
|
Вашите документи Ве молам. |
请-------证件-!
请 出- 您- 证- !
请 出- 您- 证- !
------------
请 出示 您的 证件 !
0
Q--g -h-s-ì ----d--zh-n-j-àn!
Q--- c----- n-- d- z---------
Q-n- c-ū-h- n-n d- z-è-g-i-n-
-----------------------------
Qǐng chūshì nín de zhèngjiàn!
|
Вашите документи Ве молам.
请 出示 您的 证件 !
Qǐng chūshì nín de zhèngjiàn!
|
Вашата возачка дозвола Ве молам. |
请--示 您的 ----!
请 出- 您- 驾-- !
请 出- 您- 驾-证 !
-------------
请 出示 您的 驾驶证 !
0
Q-n- -h-shì -í- de ------ -hè-g!
Q--- c----- n-- d- j----- z-----
Q-n- c-ū-h- n-n d- j-à-h- z-è-g-
--------------------------------
Qǐng chūshì nín de jiàshǐ zhèng!
|
Вашата возачка дозвола Ве молам.
请 出示 您的 驾驶证 !
Qǐng chūshì nín de jiàshǐ zhèng!
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. |
请 -示 您- --证-!
请 出- 您- 行-- !
请 出- 您- 行-证 !
-------------
请 出示 您的 行车证 !
0
Qǐ-g-c-ūs-ì nín ---x--gc---z----!
Q--- c----- n-- d- x------ z-----
Q-n- c-ū-h- n-n d- x-n-c-ē z-è-g-
---------------------------------
Qǐng chūshì nín de xíngchē zhèng!
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
请 出示 您的 行车证 !
Qǐng chūshì nín de xíngchē zhèng!
|