| Скап ли е прстенот? |
这个--指-贵---?
这_ 戒_ 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
zh-----i-z----u----?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Скап ли е прстенот?
这个 戒指 贵 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
| Не, тој чини само сто евра. |
不--只--要 -0- -元 。
不_ 只 需_ 1__ 欧_ 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
B-,-----xū-ào --0 ōu--á-.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Не, тој чини само сто евра.
不, 只 需要 100 欧元 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
| Но јас имам само педесет. |
可--我-只有----。
可_ 我 只_ 5_ 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
K-s-ì-w- --ǐ--u 50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Но јас имам само педесет.
可是 我 只有 50 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
| Готов / готова ли си веќе? |
你-已经 -完-- --?
你 已_ 吃_ 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
Nǐ yǐjī-g c---wánl-ǎ----?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Готов / готова ли си веќе?
你 已经 吃完 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
| Не, сеуште не сум. |
不- - 没-呢 。
不_ 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
Bù,--á---é--ne.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Не, сеуште не сум.
不, 还 没 呢 。
Bù, hái méi ne.
|
| Но веднаш ќе бидам готов / готова. |
但是-- 马- ----- 了 。
但_ 我 马_ 就_ 吃_ 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
Dà-sh- wǒ---s---- j-----o-c----á----o.
D_____ w_ m______ j__ y__ c__ w_______
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
| Сакаш ли уште супа? |
你-还要-- 吗-?
你 还_ 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
Nǐ hái -ào-t--g -a?
N_ h__ y__ t___ m__
N- h-i y-o t-n- m-?
-------------------
Nǐ hái yào tāng ma?
|
Сакаш ли уште супа?
你 还要 汤 吗 ?
Nǐ hái yào tāng ma?
|
| Не, не сакам повеќе. |
不,-我----- 。
不_ 我 不_ 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
Bù,--ǒ -ùyào-e.
B__ w_ b_______
B-, w- b-y-o-e-
---------------
Bù, wǒ bùyàole.
|
Не, не сакам повеќе.
不, 我 不要 了 。
Bù, wǒ bùyàole.
|
| Но сакам уште еден сладолед. |
但 -要 一--冰-淋-。
但 还_ 一_ 冰__ 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
D-n --i-y-o--īg---------í-.
D__ h__ y__ y___ b_________
D-n h-i y-o y-g- b-n-q-l-n-
---------------------------
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
Но сакам уште еден сладолед.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
| Живееш ли веќе долго овде? |
你 住在--里-已---久 --- ?
你 住_ 这_ 已_ 很_ 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
N- zhù-zà--zh--- -ǐ---g-hěn-i----m-?
N_ z__ z__ z____ y_____ h_______ m__
N- z-ù z-i z-è-ǐ y-j-n- h-n-i-l- m-?
------------------------------------
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
Живееш ли веќе долго овде?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
| Не, штотуку еден месец. |
不----一个 月 。
不_ 才 一_ 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
Bù, ----yīgè---è.
B__ c__ y___ y___
B-, c-i y-g- y-è-
-----------------
Bù, cái yīgè yuè.
|
Не, штотуку еден месец.
不, 才 一个 月 。
Bù, cái yīgè yuè.
|
| Но познавам веќе многу луѓе. |
但是------认- -多-- 了-。
但_ 我 已_ 认_ 很_ 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
D------w- y-j-n----nsh-------ō---nle.
D_____ w_ y_____ r_____ h_____ r_____
D-n-h- w- y-j-n- r-n-h- h-n-u- r-n-e-
-------------------------------------
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
Но познавам веќе многу луѓе.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
| Патуваш ли утре накај дома? |
你 明天-坐车/-车--- --?
你 明_ 坐____ 回_ 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
N- m-ngt-ā- zuòchē/---i-hē -uí ji- m-?
N_ m_______ z______ k_____ h__ j__ m__
N- m-n-t-ā- z-ò-h-/ k-i-h- h-í j-ā m-?
--------------------------------------
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
Патуваш ли утре накај дома?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
| Не, дури за викендот. |
不,-要----周末-。
不_ 要 等_ 周_ 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Bù,-y-o -ě---à- ---u--.
B__ y__ d______ z______
B-, y-o d-n-d-o z-ō-m-.
-----------------------
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
Не, дури за викендот.
不, 要 等到 周末 。
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
| Но се враќам веќе во недела. |
但- 我-星-- 就 回--。
但_ 我 星__ 就 回_ 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
Dàn-----ǒ-xīn-qít-ā- j----uí-ái.
D_____ w_ x_________ j__ h______
D-n-h- w- x-n-q-t-ā- j-ù h-í-á-.
--------------------------------
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
Но се враќам веќе во недела.
但是 我 星期天 就 回来 。
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
| Дали твојата ќерка е веќе возрасна? |
你- 女儿 已--成年 了-- ?
你_ 女_ 已_ 成_ 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
Nǐ-de------ -ǐj-n- c-é-g----l--m-?
N_ d_ n____ y_____ c__________ m__
N- d- n-'-r y-j-n- c-é-g-i-n-e m-?
----------------------------------
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
| Не, таа е штотуку седумнаесет. |
没有,-- ---七 岁-。
没__ 她 才 十_ 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
Mé-yǒ-, tā cá---h-qī-su-.
M______ t_ c__ s____ s___
M-i-ǒ-, t- c-i s-í-ī s-ì-
-------------------------
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
Не, таа е штотуку седумнаесет.
没有, 她 才 十七 岁 。
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
| Но таа веќе има дечко. |
但是 --已经 有 -朋友 了-。
但_ 她 已_ 有 男__ 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
Dà--h---- --jīng y-u-n-n -éngyǒule.
D_____ t_ y_____ y__ n__ p_________
D-n-h- t- y-j-n- y-u n-n p-n-y-u-e-
-----------------------------------
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|
Но таа веќе има дечко.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|