Што сакате? |
你--想 ---- ? /你们-要----- ?
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ?
------------------------
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
0
n-m-n -i--g -à- s--n-e--- N-me----- z---sh-n--?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Што сакате?
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Сакате ли да играте фудбал? |
你们-- 踢-- - ?
你们 要 踢足球 吗 ?
你- 要 踢-球 吗 ?
------------
你们 要 踢足球 吗 ?
0
Nǐ----y-o -ī---------?
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Сакате ли да играте фудбал?
你们 要 踢足球 吗 ?
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Сакате ли да си ги посетите пријатели? |
你们 要-拜访--友 --?
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
你- 要 拜- 朋- 吗 ?
--------------
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
0
N---n---o -àif-ng ----y-- ma?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Сакате ли да си ги посетите пријатели?
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
сака |
要---打算
要、想、打算
要-想-打-
------
要、想、打算
0
Y-o---iǎng, -ǎsuàn
Yào, xiǎng, dǎsuàn
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
сака
要、想、打算
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Не сакам да задоцнам. |
我-不想 来晚-。
我 不想 来晚 。
我 不- 来- 。
---------
我 不想 来晚 。
0
w---ù-iǎ-g l-- --n.
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Не сакам да задоцнам.
我 不想 来晚 。
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Не сакам да одам таму. |
我--想 - 。
我 不想 去 。
我 不- 去 。
--------
我 不想 去 。
0
W---ùxi--g--ù.
Wǒ bùxiǎng qù.
W- b-x-ǎ-g q-.
--------------
Wǒ bùxiǎng qù.
|
Не сакам да одам таму.
我 不想 去 。
Wǒ bùxiǎng qù.
|
Сакам да си одам дома. |
我 --回家-。
我 想 回家 。
我 想 回- 。
--------
我 想 回家 。
0
Wǒ ---ng h-----ā.
Wǒ xiǎng huí jiā.
W- x-ǎ-g h-í j-ā-
-----------------
Wǒ xiǎng huí jiā.
|
Сакам да си одам дома.
我 想 回家 。
Wǒ xiǎng huí jiā.
|
Сакам да останам дома. |
我 ---- -里 。
我 想 呆在 家里 。
我 想 呆- 家- 。
-----------
我 想 呆在 家里 。
0
W- xiǎn- dāi --i jiālǐ.
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
W- x-ǎ-g d-i z-i j-ā-ǐ-
-----------------------
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
|
Сакам да останам дома.
我 想 呆在 家里 。
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
|
Сакам да бидам сам / сама. |
我-- 单独 --- -着-。
我 要 单独 一个人 呆着 。
我 要 单- 一-人 呆- 。
---------------
我 要 单独 一个人 呆着 。
0
Wǒ--à--dāndú-yī---r-- d---h-.
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
W- y-o d-n-ú y-g- r-n d-i-h-.
-----------------------------
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
|
Сакам да бидам сам / сама.
我 要 单独 一个人 呆着 。
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
|
Сакаш ли да останеш овде? |
你 要 -在-这- --?
你 要 呆在 这儿 吗 ?
你 要 呆- 这- 吗 ?
-------------
你 要 呆在 这儿 吗 ?
0
Nǐ--à----i -----h-'-r --?
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
N- y-o d-i z-i z-è-e- m-?
-------------------------
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
|
Сакаш ли да останеш овде?
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
|
Сакаш ли да јадеш овде? |
你 要 在-这儿-吃饭-吗 ?
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
你 要 在 这- 吃- 吗 ?
---------------
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
0
Nǐ y-o--à--z--'er-c-ī-àn--a?
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
N- y-o z-i z-è-e- c-ī-à- m-?
----------------------------
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
|
Сакаш ли да јадеш овде?
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
|
Сакаш ли да спиеш овде? |
你-要-在--- -觉吗?
你 要 在 这儿 睡觉吗?
你 要 在 这- 睡-吗-
-------------
你 要 在 这儿 睡觉吗?
0
Nǐ-y-o z-i-z-è'er -hu-j-à- --?
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
N- y-o z-i z-è-e- s-u-j-à- m-?
------------------------------
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
|
Сакаш ли да спиеш овде?
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
|
Сакате ли да тргнете утре? |
您-- --明---发-吗 ?
您 想 要 明天 出发 吗 ?
您 想 要 明- 出- 吗 ?
---------------
您 想 要 明天 出发 吗 ?
0
N-- -iǎn--yà- m--g-iā----ūfā --?
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
N-n x-ǎ-g y-o m-n-t-ā- c-ū-ā m-?
--------------------------------
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
|
Сакате ли да тргнете утре?
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
|
Сакате ли да останете до утре? |
您------- 明- 吗-?
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
您 想 要 呆- 明- 吗 ?
---------------
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
0
N-n x---- yà--dā- dà--mí-g--ān-ma?
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
N-n x-ǎ-g y-o d-i d-o m-n-t-ā- m-?
----------------------------------
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
|
Сакате ли да останете до утре?
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
|
Сакате ли сметката да ја платите утре? |
您 --要-到明天 再-账-吗 ?
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
您 想 要 到-天 再-账 吗 ?
-----------------
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
0
N-n--iǎn- y-o-d-- -í--t-ān--ài-fùzh--g --?
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
N-n x-ǎ-g y-o d-o m-n-t-ā- z-i f-z-à-g m-?
------------------------------------------
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
|
Сакате ли сметката да ја платите утре?
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
|
Сакате ли во диско? |
你--- 到--厅-吗 ?
你们 要 到 迪厅 吗 ?
你- 要 到 迪- 吗 ?
-------------
你们 要 到 迪厅 吗 ?
0
N---n-y----à- -- -īng ma?
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
N-m-n y-o d-o d- t-n- m-?
-------------------------
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
|
Сакате ли во диско?
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
|
Сакате ли во кино? |
你们-要 - 电-院-- ?
你们 要 去 电影院 吗 ?
你- 要 去 电-院 吗 ?
--------------
你们 要 去 电影院 吗 ?
0
N---n--à--q--d--n-ǐn-yu-n---?
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
N-m-n y-o q- d-à-y-n-y-à- m-?
-----------------------------
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
|
Сакате ли во кино?
你们 要 去 电影院 吗 ?
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
|
Сакате ли во кафуле? |
你们-要 去-咖-馆 - ?
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
你- 要 去 咖-馆 吗 ?
--------------
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
0
Nǐme----o -- -ā-ē---uǎn -a?
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
N-m-n y-o q- k-f-i g-ǎ- m-?
---------------------------
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
|
Сакате ли во кафуле?
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
|