Parlør

no Sport / idrett   »   da Sport

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Sport / idrett

49 [niogfyrre]

Sport

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk dansk Spill Mer
Driver du med sport? D-rke- du --o-t? D----- d- s----- D-r-e- d- s-o-t- ---------------- Dyrker du sport? 0
Ja, jeg må bevege meg. Ja- -e--skal --v-g- -i-. J-- j-- s--- b----- m--- J-, j-g s-a- b-v-g- m-g- ------------------------ Ja, jeg skal bevæge mig. 0
Jeg går i en sportsklubb. J---er-med---e--i-ræt---r-nin-. J-- e- m-- i e- i-------------- J-g e- m-d i e- i-r-t-f-r-n-n-. ------------------------------- Jeg er med i en idrætsforening. 0
Vi spiller fotball. Vi--p-lle- -----l-. V- s------ f------- V- s-i-l-r f-d-o-d- ------------------- Vi spiller fodbold. 0
Av og til svømmer vi. N-g-e--a-g--s---me- --. N---- g---- s------ v-- N-g-e g-n-e s-ø-m-r v-. ----------------------- Nogle gange svømmer vi. 0
Eller vi sykler. Elle---y-l-r. E---- c------ E-l-r c-k-e-. ------------- Eller cykler. 0
I byen vår finnes det en fotballstadion. I-vores -- -- ----e- f-dbol-s-ad---. I v---- b- e- d-- e- f-------------- I v-r-s b- e- d-r e- f-d-o-d-t-d-o-. ------------------------------------ I vores by er der et fodboldstadion. 0
Det finnes også en svømmehall med badstue. D-- ---o-----n ---m-e--l m-- --u-a. D-- e- o--- e- s-------- m-- s----- D-r e- o-s- e- s-ø-m-h-l m-d s-u-a- ----------------------------------- Der er også en svømmehal med sauna. 0
Og det finnes en golfbane. Og de- er-en -o-fban-. O- d-- e- e- g-------- O- d-r e- e- g-l-b-n-. ---------------------- Og der er en golfbane. 0
Hva er det på TV? Hv-d e--d-- - -j-r-syn-t? H--- e- d-- i f---------- H-a- e- d-r i f-e-n-y-e-? ------------------------- Hvad er der i fjernsynet? 0
Det er fotballkamp akkurat nå. Der -r ----odb-ldka-- lig- -u. D-- e- e- f---------- l--- n-- D-r e- e- f-d-o-d-a-p l-g- n-. ------------------------------ Der er en fodboldkamp lige nu. 0
Det tyske laget spiller mot det engelske. D-t -y----lands--ld--p-l-e- m-- d-t -n--lske. D-- t---- l-------- s------ m-- d-- e-------- D-t t-s-e l-n-s-o-d s-i-l-r m-d d-t e-g-l-k-. --------------------------------------------- Det tyske landshold spiller mod det engelske. 0
Hvem vinner? H-em -i-de-? H--- v------ H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinder? 0
Jeg har ikke peiling. A-er-d-- -k--. A--- d-- i---- A-e- d-t i-k-. -------------- Aner det ikke. 0
For øyeblikket er det uavgjort. I-ø--bl-k--t-s--r --- --fg-ort. I ø--------- s--- d-- u-------- I ø-e-l-k-e- s-å- d-t u-f-j-r-. ------------------------------- I øjeblikket står det uafgjort. 0
Dommeren kommer fra Belgia. D-m-eren--omm-r f-a-----ie-. D------- k----- f-- B------- D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-n- ---------------------------- Dommeren kommer fra Belgien. 0
Nå er det elleve-meter. Nu -r---r -tr--f-(sp----. N- e- d-- s-------------- N- e- d-r s-r-f-e-s-a-k-. ------------------------- Nu er der straffe(spark). 0
Mål! Ett mot null! Må-- -t – nul! M--- E- – n--- M-l- E- – n-l- -------------- Mål! Et – nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ukrainsk er et av de Østslaviske språk. Det er nært knyttet til Russisk og Hviterussisk. Mer enn 40 millioner snakker Ukrainsk. Det er det tredje mest talte slaviske språk etter Russisk og Polsk. Ukrainsk ble utviklet rundt slutten av det 18. århundre ut i fra dialekt. Et distinkt skriftspråk dukket opp på den tiden, og med den kom litteratur. I dag finnes det mange dialekter, disse er delt opp i tre hovedgrupper. Ordforrådet, setningsstrukturen og ordledd harmonerer med andre Slaviske språk. Dette er fordi Slaviske språk startet sent med å differensiere seg. På grunn av den geografiske situasjonen i Ukraina er det mange Polske og Russiske påvirkninger. Grammatikken deles inn i sju deler. Ukrainske adjektiver definerer forhold til personer og ting veldig klart. En talende er i stand til å demonstrere holdning eller tankemåte ut i fra hvilke ord han velger. Enda et kjennemerke ved Ukrainsk er svært melodisk lyd. Hvis du liker språk som høres melodiøst ut bør du lære Ukrainsk!