Parlør

no Sport / idrett   »   sq Sport

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Sport / idrett

49 [dyzetёenёntё]

Sport

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Driver du med sport? A-m-r---h--e spo--? A m------ m- s----- A m-r-e-h m- s-o-t- ------------------- A merresh me sport? 0
Ja, jeg må bevege meg. P-, -u-e- t- -ё--z. P-- d---- t- l----- P-, d-h-t t- l-v-z- ------------------- Po, duhet tё lёviz. 0
Jeg går i en sportsklubb. U-- -hk-j--ё---ё--l-b ---rt-v. U-- s---- n- n-- k--- s------- U-ё s-k-j n- n-ё k-u- s-o-t-v- ------------------------------ Unё shkoj nё njё klub sportiv. 0
Vi spiller fotball. N- l--jm---utbo-l. N- l----- f------- N- l-a-m- f-t-o-l- ------------------ Ne luajmё futboll. 0
Av og til svømmer vi. Ndon-ё--rё-no-o-mё. N--------- n------- N-o-j-h-r- n-t-j-ё- ------------------- Ndonjёherё notojmё. 0
Eller vi sykler. O-e -c-m m- -i--kle-ё. O-- e--- m- b--------- O-e e-i- m- b-ç-k-e-ё- ---------------------- Ose ecim me biçikletё. 0
I byen vår finnes det en fotballstadion. N--q-te-i--t--ё --o---t-n-ё sta---- ------l-. N- q------ t--- n------ n-- s------ f-------- N- q-t-t-n t-n- n-o-h-t n-ё s-a-i-m f-t-o-l-. --------------------------------------------- Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli. 0
Det finnes også en svømmehall med badstue. Ndod--------nj- pi-hi-- m- -a-na. N------ d-- n-- p------ m- s----- N-o-h-t d-e n-ё p-s-i-ё m- s-u-a- --------------------------------- Ndodhet dhe njё pishinё me sauna. 0
Og det finnes en golfbane. Ndodhet-d----j--shesh--o---. N------ d-- n-- s---- g----- N-o-h-t d-e n-ё s-e-h g-l-i- ---------------------------- Ndodhet dhe njё shesh golfi. 0
Hva er det på TV? Çf-r--shfaqe--nё telev-z-r? Ç---- s------ n- t--------- Ç-a-ё s-f-q-t n- t-l-v-z-r- --------------------------- Çfarё shfaqet nё televizor? 0
Det er fotballkamp akkurat nå. Ta----o-l-h-----ё --e-h-- f-t-----. T--- p- l---- n-- n------ f-------- T-n- p- l-h-t n-ё n-e-h-e f-t-o-l-. ----------------------------------- Tani po luhet njё ndeshje futbolli. 0
Det tyske laget spiller mot det engelske. Sk-adra -j--man--po -uan-k--d-r -----an-lez-. S------ g------- p- l--- k----- a--- a------- S-u-d-a g-e-m-n- p- l-a- k-n-ё- a-a- a-g-e-e- --------------------------------------------- Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze. 0
Hvem vinner? Kus- f-t--? K--- f----- K-s- f-t-n- ----------- Kush fiton? 0
Jeg har ikke peiling. S’e -----d-n-. S-- k-- i----- S-e k-m i-e-ё- -------------- S’e kam idenё. 0
For øyeblikket er det uavgjort. P-- mom-ntin -an--ba-azim. P-- m------- j--- b------- P-r m-m-n-i- j-n- b-r-z-m- -------------------------- Pёr momentin janё barazim. 0
Dommeren kommer fra Belgia. Arbitr--v-e- n-a----gjik-. A------ v--- n-- B-------- A-b-t-i v-e- n-a B-l-j-k-. -------------------------- Arbitri vjen nga Belgjika. 0
Nå er det elleve-meter. T--- -- n-ё 11---j-m---hj---)-me-ё---. T--- k- n-- 1- (------------- m------- T-n- k- n-ё 1- (-j-m-ё-h-e-ё- m-t-r-h- -------------------------------------- Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh. 0
Mål! Ett mot null! Gol!-- (n--) me 0 -z----! G--- 1 (---- m- 0 (------ G-l- 1 (-j-) m- 0 (-e-o-! ------------------------- Gol! 1 (njё) me 0 (zero)! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ukrainsk er et av de Østslaviske språk. Det er nært knyttet til Russisk og Hviterussisk. Mer enn 40 millioner snakker Ukrainsk. Det er det tredje mest talte slaviske språk etter Russisk og Polsk. Ukrainsk ble utviklet rundt slutten av det 18. århundre ut i fra dialekt. Et distinkt skriftspråk dukket opp på den tiden, og med den kom litteratur. I dag finnes det mange dialekter, disse er delt opp i tre hovedgrupper. Ordforrådet, setningsstrukturen og ordledd harmonerer med andre Slaviske språk. Dette er fordi Slaviske språk startet sent med å differensiere seg. På grunn av den geografiske situasjonen i Ukraina er det mange Polske og Russiske påvirkninger. Grammatikken deles inn i sju deler. Ukrainske adjektiver definerer forhold til personer og ting veldig klart. En talende er i stand til å demonstrere holdning eller tankemåte ut i fra hvilke ord han velger. Enda et kjennemerke ved Ukrainsk er svært melodisk lyd. Hvis du liker språk som høres melodiøst ut bør du lære Ukrainsk!