Guia de conversação

pt Em casa   »   sr У кући

17 [dezassete]

Em casa

Em casa

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

[U kući]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sérvio Tocar mais
Aqui está a nossa casa. О-де -е---ш- ку--. О--- ј- н--- к---- О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
Ovd- j- --ša k----. O--- j- n--- k----- O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Em cima está o telhado. Г--е -- кров. Г--- ј- к---- Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
G--- j--kr--. G--- j- k---- G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Em baixo está o porão. До------п----м. Д--- ј- п------ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
D--e ---podrum. D--- j- p------ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Atrás da casa há um quintal. Иза ку-------р-. И-- к--- ј- в--- И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
Iz--k--́---e-vr-. I-- k---- j- v--- I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
À frente da casa não há nenhuma estrada. П--д -ућом-не-а-у-ице. П--- к---- н--- у----- П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
P--d--u--om-n--a -li--. P--- k----- n--- u----- P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Ao lado da casa há árvores. Пор-д ку-е ј- д--еће. П---- к--- ј- д------ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Por-d k--́--j--d-ve-́-. P---- k---- j- d------- P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
Aqui está o meu apartamento. Овд- -е мо----а-. О--- ј- м-- с---- О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
O-d---e --j -ta-. O--- j- m-- s---- O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
Aqui é a cozinha e a casa de banho. О-де-су к-х--- и к--ат---. О--- с- к----- и к-------- О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
O--e-su-ku----- -------i-o. O--- s- k------ i k-------- O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. Там- ј--дн-в---со-а-и--па-аћа-с-б-. Т--- ј- д----- с--- и с------ с---- Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T-m--je d-e--a----a-i spa--ć- s-ba. T--- j- d----- s--- i s------- s---- T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
A porta de casa está fechada. В---а ку-е-с- -а-в----а. В---- к--- с- з--------- В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
V-a-- ku-́e--u-z-t----n-. V---- k---- s- z--------- V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
Mas as janelas estão abertas. Али -ро-о---су-------ни. А-- п------ с- о-------- А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
Ali prozori-su-o---r-ni. A-- p------ s- o-------- A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
Hoje está calor. Д-на---е ---ће. Д---- ј- в----- Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
Dan-s--- v-uće. D---- j- v------ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
Nós vamos para a sala (de estar). М--иде-- --дн-в-у -о--. М- и---- у д----- с---- М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
Mi i-e-o --d--v-- ----. M- i---- u d----- s---- M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
Ali há um sofá e uma poltrona. Т--о -у -о---- --т-љ-. Т--- с- с--- и ф------ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
T--o-su --fa i--ote--a. T--- s- s--- i f------- T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
Sente-se! С-д-ите! С------- С-д-и-е- -------- Седните! 0
S-dni--! S------- S-d-i-e- -------- Sednite!
Ali está o meu computador. Т-мо-сто-- м-- --м---тер. Т--- с---- м-- к--------- Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
T-mo-s--ji --j ----jut-r. T--- s---- m-- k--------- T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
Ali está a minha aparelhagem.. Т--о ст-ји----а ----ч-а ли----. Т--- с---- м--- м------ л------ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
Tamo -to-i m--a-----čk- li-ij-. T--- s---- m--- m------ l------ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
A televisão é nova. Те-ев-з-р је-пот-у-- ---. Т-------- ј- п------ н--- Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
Televiz------po-------ov. T-------- j- p------ n--- T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste num determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se dos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas até mesmo, nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Léxicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos a contar com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.