Guia de conversação

pt Sentimentos   »   sr Осећаји

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

Português (PT) Sérvio Tocar mais
ter vontade Би-- р---------. Бити расположен. 0
B--- r---------. Bi-- r---------. Biti raspoložen. B-t- r-s-o-o-e-. ---------------.
Nós temos vontade. Ра--------- с--. Расположени смо. 0
R---------- s--. Ra--------- s--. Raspoloženi smo. R-s-o-o-e-i s-o. ---------------.
Nós não temos vontade. Ни--- р----------. Нисмо расположени. 0
N---- r----------. Ni--- r----------. Nismo raspoloženi. N-s-o r-s-o-o-e-i. -----------------.
ter medo Пл----- с-. Плашити се. 0
P------ s-. Pl----- s-. Plašiti se. P-a-i-i s-. ----------.
Eu tenho medo. Ја с- п-----. Ја се плашим. 0
J- s- p-----. Ja s- p-----. Ja se plašim. J- s- p-a-i-. ------------.
Eu não tenho medo. Ја с- н- п-----. Ја се не плашим. 0
J- s- n- p-----. Ja s- n- p-----. Ja se ne plašim. J- s- n- p-a-i-. ---------------.
ter tempo Им--- в-----а Имати времена 0
I---- v------ Im--- v-----a Imati vremena I-a-i v-e-e-a -------------
Ele tem tempo. Он и-- в------. Он има времена. 0
O- i-- v------. On i-- v------. On ima vremena. O- i-a v-e-e-a. --------------.
Ele não tem tempo. Он н--- в------. Он нема времена. 0
O- n--- v------. On n--- v------. On nema vremena. O- n-m- v-e-e-a. ---------------.
estar aborrecido До-------- се Досађивати се 0
D--------- s- Do-------- se Dosađivati se D-s-đ-v-t- s- -------------
Ela está aborrecida. Он- с- д-------. Она се досађује. 0
O-- s- d-------. On- s- d-------. Ona se dosađuje. O-a s- d-s-đ-j-. ---------------.
Ela não está aborrecida. Он- с- н- д-------. Она се не досађује. 0
O-- s- n- d-------. On- s- n- d-------. Ona se ne dosađuje. O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------.
ter fome / estar com fome Би-- г----н Бити гладан 0
B--- g----- Bi-- g----n Biti gladan B-t- g-a-a- -----------
Estão com fome? Је--- л- г-----? Јесте ли гладни? 0
J---- l- g-----? Je--- l- g-----? Jeste li gladni? J-s-e l- g-a-n-? ---------------?
Não estão com fome? Ви н---- г-----? Ви нисте гладни? 0
V- n---- g-----? Vi n---- g-----? Vi niste gladni? V- n-s-e g-a-n-? ---------------?
ter sede / estar com sede Би-- ж---н Бити жедан 0
B--- ž---- Bi-- ž---n Biti žedan B-t- ž-d-n ----------
Eles estão com sede. Он- с- ж----. Они су жедни. 0
O-- s- ž----. On- s- ž----. Oni su žedni. O-i s- ž-d-i. ------------.
Eles não estão com sede. Он- н--- ж----. Они нису жедни. 0
O-- n--- ž----. On- n--- ž----. Oni nisu žedni. O-i n-s- ž-d-i. --------------.

Linguagens secretas

Através das línguas nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da língua. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens encriptadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens encriptadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas encriptadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias línguas. Assim, há línguas para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas línguas encriptadas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em línguas secretas. A ciência das línguas encriptadas é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. É mesmo muito difícil decifrá-los. Sem uma língua encriptada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!