Ја-вер-ј-- ------о- ----стан.
Ј- в------ д- ј- о- б--------
Ј- в-р-ј-м д- ј- о- б-л-с-а-.
-----------------------------
Ја верујем да је он болестан. 0 Ja-veru--m-d- je on --le-t-n.J- v------ d- j- o- b--------J- v-r-j-m d- j- o- b-l-s-a-.-----------------------------Ja verujem da je on bolestan.
М- с- н--ам- -- -н-им- --о-о-----а.
М- с- н----- д- о- и-- м---- н-----
М- с- н-д-м- д- о- и-а м-о-о н-в-а-
-----------------------------------
Ми се надамо да он има много новца. 0 Mi s----damo----o--i---m--g- n---a.M- s- n----- d- o- i-- m---- n-----M- s- n-d-m- d- o- i-a m-o-o n-v-a------------------------------------Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
М- се н---мо----ј---н--илио---.
М- с- н----- д- ј- о- м--------
М- с- н-д-м- д- ј- о- м-л-о-е-.
-------------------------------
Ми се надамо да је он милионер. 0 Mi s---a-a-o -------n -i-i-ner.M- s- n----- d- j- o- m--------M- s- n-d-m- d- j- o- m-l-o-e-.-------------------------------Mi se nadamo da je on milioner.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Eu ouvi dizer que ela está no hospital.
Ја с-м ---------а-д- о-а лежи - -ол-ици.
Ј- с-- ч-- / ч--- д- о-- л--- у б-------
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- о-а л-ж- у б-л-и-и-
----------------------------------------
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. 0 J----- č-- /-------a on--l--- - b-l-i--.J- s-- č-- / č--- d- o-- l--- u b-------J- s-m č-o / č-l- d- o-a l-ž- u b-l-i-i-----------------------------------------Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
Quando falamos ou ouvimos, o nosso cérebro está bastante ocupado.
Ele tem que processar os sinais linguísticos.
Os gestos e os símbolos são também sinais linguísticos.
Já existiam antes da linguagem humana.
Alguns destes símbolos são entendidos em todas as culturas.
Já outros têm que ser aprendidos.
Não são compreendidos por si só.
Os gestos e os símbolos são processados como sendo material linguístico.
E são processados na mesma região cerebral!
Foi isto o que ficou provado num estudo recente.
Os investigadores examinaram vários indivíduos.
Esses indivíduos tinham que assistir a vários
videoclips
.
Enquanto eles assistiam aos
clips
, foi medida a sua atividade cerebral.
Numa parte dos
clips
estes sujeitos expressaram coisas diversas.
Faziam-no através de movimentos, símbolos e palavras.
O outro grupo de ensaio viu outro tipo de
videoclips
.
Tratava-se de vídeos sem sentido.
Sem línguas, sem gestos e sem símbolos.
Não possuíam qualquer significado.
Ao medirem, os investigadores viram o que foi processado e onde exatamente.
Conseguiram comparar a atividade cerebral dos indivíduos entre si.
Tudo aquilo que tinha significado tinha sido analisado na mesma região do cérebro.
O resultado desta experiência é muito interessante.
Mostra-nos como o nosso cérebro aprendeu a linguagem.
No início, o ser humano comunicava através dos gestos.
Mais tarde, desenvolveu uma linguagem.
Por isso, o cérebro teve que aprender a processar a linguagem como os gestos.
E, obviamente, teve que atualizar a versão antiga...