Guia de conversação
Negação 2 »
Negacija 2
-
PT Português (PT)
-
ar Árabe
nl Holandês
de Alemão
EN Inglês (US)
en Inglês (UK)
es Espanhol
fr Francês
ja Japonês
pt Português (PT)
PT Português (BR)
zh Chinês (Simplificado)
ad Adigue
af Afrikaans
am Amárico
be Bielorusso
bg Búlgaro
-
bn Bengali
bs Bósnio
ca Catalão
cs Checo
da Dinamarquês
el Grego
eo Esperanto
et Estónio
fa Persa
fi Finlandês
he Hebraico
hi Hindu
hr Croata
hu Húngaro
id Indonésio
it Italiano
-
ka Georgiano
kn Canarim
ko Coreano
ku Curdo (kurmanji)
ky Quirguistanês
lt Lituano
lv Letão
mk Macedónio
mr Marata
no Norueguês
pa Punjabi
pl Polaco
ro Romeno
ru Russo
sk Eslovaco
sq Albanês
-
sr Sérvio
sv Sueco
ta Tâmil
te Telugu
th Tailandês
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraniano
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
SL esloveno
-
ar Árabe
nl Holandês
de Alemão
EN Inglês (US)
en Inglês (UK)
es Espanhol
fr Francês
ja Japonês
PT Português (BR)
zh Chinês (Simplificado)
ad Adigue
af Afrikaans
am Amárico
be Bielorusso
bg Búlgaro
bn Bengali
-
bs Bósnio
ca Catalão
cs Checo
da Dinamarquês
el Grego
eo Esperanto
et Estónio
fa Persa
fi Finlandês
he Hebraico
hi Hindu
hr Croata
hu Húngaro
id Indonésio
it Italiano
ka Georgiano
-
kn Canarim
ko Coreano
ku Curdo (kurmanji)
ky Quirguistanês
lt Lituano
lv Letão
mk Macedónio
mr Marata
no Norueguês
pa Punjabi
pl Polaco
ro Romeno
ru Russo
sk Eslovaco
sl esloveno
sq Albanês
-
sr Sérvio
sv Sueco
ta Tâmil
te Telugu
th Tailandês
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraniano
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
Lições
-
001 - Pessoas 002 - Família 003 - Conhecer 004 - Na escola 005 - Países e línguas 006 - Ler e escrever 007 - Números 008 - As horas 009 - Dias da semana 010 - Ontem – hoje – amanhã 011 - Meses 012 - Bebidas 013 - Atividades 014 - Cores 015 - Frutos e alimentos 016 - Estações do ano e tempo 017 - Em casa 018 - Limpeza da casa 019 - Na cozinha 020 - Conversa 1 021 - Conversa 2 022 - Conversa 3 023 - Aprender línguas estrangeiras 024 - Encontro 025 - Na cidade026 - Na natureza 027 - No hotel – chegada 028 - No hotel – reclamações 029 - No restaurante 1 030 - No restaurante 2 031 - No restaurante 3 032 - No restaurante 4 033 - Na estação 034 - No comboio 035 - No aeroporto 036 - Transporte público 037 - No caminho 038 - No táxi 039 - Avaria do carro 040 - Perguntar o caminho 041 - Orientação 042 - Visita na cidade 043 - No jardim zoológico 044 - Sair à noite 045 - No cinema 046 - Na discoteca 047 - Preparações de viagem 048 - Atividades de férias 049 - Desporto 050 - Na piscina051 - Fazer compras 052 - No hipermercado 053 - Lojas 054 - Comprar 055 - Trabalhar 056 - Sentimentos 057 - No médico 058 - Partes do corpo 059 - Nos correios 060 - No banco 061 - Números Ordinais 062 - Fazer perguntas 1 063 - Fazer perguntas 2 064 - Negação 1 065 - Negação 2 066 - Determinantes possessivos 1 067 - Determinantes possessivos 2 068 - grande – pequeno 069 - precisar – querer 070 - gostar de uma coisa 071 - querer alguma coisa 072 - ter de fazer alguma coisa 073 - poder alguma coisa 074 - pedir alguma coisa 075 - justificar alguma coisa 1076 - justificar alguma coisa 2 077 - justificar alguma coisa 3 078 - Adjetivos 1 079 - Adjetivos 2 080 - Adjetivos 3 081 - Passado 1 082 - Passado 2 083 - Passado 3 084 - Passado 4 085 - Perguntas – passado 1 086 - Perguntas – passado 2 087 - Passado dos verbos modais 1 088 - Passado dos verbos modais 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Oração subordinada com que 1 092 - Oração subordinada com que 2 093 - Orações subordinadas com se 094 - Conjunções 1 095 - Conjunções 2 096 - Conjunções 3 097 - Conjunções 4 098 - Conjunções duplas 099 - Genitivo 100 - Advérbios
-
- Compre o livro
- Anterior
- Próximo
- MP3
- A -
- A
- A+
65 [sessenta e cinco]
Negação 2

65 [petinšestdeset]
Português (PT) | esloveno | Tocar mais |
O anel é caro? | Al- j- t- p----- d---? Ali je ta prstan drag? 0 | + |
Não, ele só custa cem Euros. | Ne- s---- l- s-- e----. Ne, stane le sto evrov. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Não, ele só custa cem Euros.Ne, stane le sto evrov. |
Mas eu só tenho cinquenta. | Am--- j-- j-- i--- s--- p-------. Ampak jaz jih imam samo petdeset. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Mas eu só tenho cinquenta.Ampak jaz jih imam samo petdeset. |
Já acabaste? | Si ž- g----(a) (p----------(a))? Si že gotov(a) (pripravljen(a))? 0 | + |
Não, ainda não. | Ne- n- š-. Ne, ne še. 0 | + |
Mas já estou quase. | Am--- b-- t---- g----(a). Ampak bom takoj gotov(a). 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Mas já estou quase.Ampak bom takoj gotov(a). |
Queres mais sopa? | Bi r--(a) š- v-- j---? Bi rad(a) še več juhe? 0 | + |
Não, eu não quero mais. | Ne- n---- j- v--. Ne, nočem je več. 0 | + |
Mas mais um gelado. | Am--- b- š- e- s-------. Ampak bi še en sladoled. 0 | + |
(Você) mora aqui há muito tempo? | Že d---- s------- t----? Že dolgo stanuješ tukaj? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!(Você) mora aqui há muito tempo?Že dolgo stanuješ tukaj? |
Não, só há um mês. | Ne- š--- e- m----. Ne, šele en mesec. 0 | + |
Mas já conheço muitas pessoas. | Ve---- p----- ž- v----- l----. Vendar poznam že veliko ljudi. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Mas já conheço muitas pessoas.Vendar poznam že veliko ljudi. |
Vais amanhã para casa ? | Al- s- j---- p----- d----? Ali se jutri pelješ domov? 0 | + |
Não, só no fim de semana. | Ne- š--- k---- t----. Ne, šele konec tedna. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Não, só no fim de semana.Ne, šele konec tedna. |
Mas eu volto já no domingo. | Ve---- p----- ž- v n------ n----. Vendar pridem že v nedeljo nazaj. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Mas eu volto já no domingo.Vendar pridem že v nedeljo nazaj. |
A tua filha já é adulta? | Je t---- h-- ž- o------? Je tvoja hči že odrasla? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!A tua filha já é adulta?Je tvoja hči že odrasla? |
Não, ela só tem dezassete anos. | Ne- i-- š--- s--------- l--. Ne, ima šele sedemnajst let. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Não, ela só tem dezassete anos.Ne, ima šele sedemnajst let. |
Mas já tem um namorado. | Ve---- ž- i-- f----. Vendar že ima fanta. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Mas já tem um namorado.Vendar že ima fanta. |
Nenhum vídeo encontrado!
O que as palavras nos contam
No mundo inteiro existem milhões e milhões de livros. Desconhece-se, no entanto, quantos livros foram escritos até hoje. Em todos esses livros há um imenso conhecimento armazenado. Se pudéssemos ler todos esses livros, saberíamos imenso sobre a vida. Pois os livros mostram-nos como o nosso planeta se foi transformando. Cada época histórica tem os seus próprios livros. Nesses livros podemos perceber o que era importante para o ser humano. Infelizmente ninguém consegue ler todos esses livros. No entanto, a tecnologia moderna pode ajudar-nos na investigação desses livros todos. Através da digitalização os livros podem ser arquivados como se fossem dados. Posteriormente, pode-se analisar o seu conteúdo. Deste modo, os linguistas observam as mudanças da nossa língua. O mais interessante é analisar a frequência das palavras. Através disto, pode-se identificar o significado de certas coisas. Os cientistas já investigaram mais de 5 milhões de livros. São livros dos últimos cinco séculos. Ao todo, foram analisadas cerca de 500 milhões de palavras. A frequência de ocorrência das palavras indicam o modo como as pessoas viviam antigamente e como vivem hoje em dia. Ideias e tendências refletem-se na língua.