Guia de conversação

Negação 2   »   Negacija 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

Negação 2

65 [petinšestdeset]

+

Negacija 2

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   

Português (PT) esloveno Tocar mais
O anel é caro? Al- j- t- p----- d---? Ali je ta prstan drag? 0 +
Não, ele só custa cem Euros. Ne- s---- l- s-- e----. Ne, stane le sto evrov. 0 +
Mas eu só tenho cinquenta. Am--- j-- j-- i--- s--- p-------. Ampak jaz jih imam samo petdeset. 0 +
     
Já acabaste? Si ž- g----(a) (p----------(a))? Si že gotov(a) (pripravljen(a))? 0 +
Não, ainda não. Ne- n- š-. Ne, ne še. 0 +
Mas já estou quase. Am--- b-- t---- g----(a). Ampak bom takoj gotov(a). 0 +
     
Queres mais sopa? Bi r--(a) š- v-- j---? Bi rad(a) še več juhe? 0 +
Não, eu não quero mais. Ne- n---- j- v--. Ne, nočem je več. 0 +
Mas mais um gelado. Am--- b- š- e- s-------. Ampak bi še en sladoled. 0 +
     
(Você) mora aqui há muito tempo? Že d---- s------- t----? Že dolgo stanuješ tukaj? 0 +
Não, só há um mês. Ne- š--- e- m----. Ne, šele en mesec. 0 +
Mas já conheço muitas pessoas. Ve---- p----- ž- v----- l----. Vendar poznam že veliko ljudi. 0 +
     
Vais amanhã para casa ? Al- s- j---- p----- d----? Ali se jutri pelješ domov? 0 +
Não, só no fim de semana. Ne- š--- k---- t----. Ne, šele konec tedna. 0 +
Mas eu volto já no domingo. Ve---- p----- ž- v n------ n----. Vendar pridem že v nedeljo nazaj. 0 +
     
A tua filha já é adulta? Je t---- h-- ž- o------? Je tvoja hči že odrasla? 0 +
Não, ela só tem dezassete anos. Ne- i-- š--- s--------- l--. Ne, ima šele sedemnajst let. 0 +
Mas já tem um namorado. Ve---- ž- i-- f----. Vendar že ima fanta. 0 +
     

O que as palavras nos contam

No mundo inteiro existem milhões e milhões de livros. Desconhece-se, no entanto, quantos livros foram escritos até hoje. Em todos esses livros há um imenso conhecimento armazenado. Se pudéssemos ler todos esses livros, saberíamos imenso sobre a vida. Pois os livros mostram-nos como o nosso planeta se foi transformando. Cada época histórica tem os seus próprios livros. Nesses livros podemos perceber o que era importante para o ser humano. Infelizmente ninguém consegue ler todos esses livros. No entanto, a tecnologia moderna pode ajudar-nos na investigação desses livros todos. Através da digitalização os livros podem ser arquivados como se fossem dados. Posteriormente, pode-se analisar o seu conteúdo. Deste modo, os linguistas observam as mudanças da nossa língua. O mais interessante é analisar a frequência das palavras. Através disto, pode-se identificar o significado de certas coisas. Os cientistas já investigaram mais de 5 milhões de livros. São livros dos últimos cinco séculos. Ao todo, foram analisadas cerca de 500 milhões de palavras. A frequência de ocorrência das palavras indicam o modo como as pessoas viviam antigamente e como vivem hoje em dia. Ideias e tendências refletem-se na língua. A palavra homens , por exemplo, perdeu parte do seu significado. Atualmente, é usada com menos frequência do que antes. Em contrapartida, a frequência de ocorrência da palavra mulheres aumentou significativamente. Também aquilo que gostamos de comer se reflete nas palavras. Nos anos 50, a palavra inglesa ice cream era muito importante. Mais tarde, entravam na moda as palavras pizza e pasta . Há alguns anos que o vocábulo sushi se destaca entre as palavras que estão na moda. Há uma boa notícia para todos aqueles que adoram línguas... Todos os anos, a nossa língua materna ganha palavras novas!