Guia de conversação

pt Sentimentos   »   sl Čustva

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Esloveno Tocar mais
ter vontade U--v--i U______ U-i-a-i ------- Uživati 0
Nós temos vontade. M- u--va-- --e--mam----ij---o-. - M-dva --e-----už-v-v- --e-imav- -r-j-t-o). M_ u______ (__ i____ p_________ / M____ (______ u______ (__ i____ p_________ M- u-i-a-o (-e i-a-o p-i-e-n-)- / M-d-a (-e-v-) u-i-a-a (-e i-a-a p-i-e-n-)- ---------------------------------------------------------------------------- Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). 0
Nós não temos vontade. Ne----v--o---ž-v-va). N_ u______ (_________ N- u-i-a-o (-ž-v-v-)- --------------------- Ne uživamo (uživava). 0
ter medo b--i--e b___ s_ b-t- s- ------- bati se 0
Eu tenho medo. B-jim---. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Eu não tenho medo. Ne -o--m -e. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
ter tempo i--ti -as i____ č__ i-e-i č-s --------- imeti čas 0
Ele tem tempo. On ima --s. O_ i__ č___ O- i-a č-s- ----------- On ima čas. 0
Ele não tem tempo. O---i-a --s-. O_ n___ č____ O- n-m- č-s-. ------------- On nima časa. 0
estar aborrecido d--g-č-si----e d__________ s_ d-l-o-a-i-i s- -------------- dolgočasiti se 0
Ela está aborrecida. On- -- dolg----i- -N--j-j- do---a-.) O__ s_ d_________ (____ j_ d________ O-a s- d-l-o-a-i- (-j-j j- d-l-č-s-) ------------------------------------ Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) 0
Ela não está aborrecida. O---se n--do---č-si--(Nj-- n---olgč---) O__ s_ n_ d_________ (____ n_ d________ O-a s- n- d-l-o-a-i- (-j-j n- d-l-č-s-) --------------------------------------- Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) 0
ter fome / estar com fome b-ti --č-n b___ l____ b-t- l-č-n ---------- biti lačen 0
Estão com fome? Al----e--ačni? A__ s__ l_____ A-i s-e l-č-i- -------------- Ali ste lačni? 0
Não estão com fome? A----ist- -ačni? A__ n____ l_____ A-i n-s-e l-č-i- ---------------- Ali niste lačni? 0
ter sede / estar com sede bi-- ž---n b___ ž____ b-t- ž-j-n ---------- biti žejen 0
Eles estão com sede. Vi---- ž---i. -Ve s----e-n-.) V_ s__ ž_____ (__ s__ ž______ V- s-e ž-j-i- (-e s-e ž-j-e-) ----------------------------- Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) 0
Eles não estão com sede. V--nis---žejni- --e---s-e -e--e-) V_ n____ ž_____ (__ n____ ž______ V- n-s-e ž-j-i- (-e n-s-e ž-j-e-) --------------------------------- Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) 0

Linguagens secretas

Através das línguas nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da língua. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens encriptadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens encriptadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas encriptadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias línguas. Assim, há línguas para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas línguas encriptadas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em línguas secretas. A ciência das línguas encriptadas é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. É mesmo muito difícil decifrá-los. Sem uma língua encriptada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!