Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Сэ Аф-н-нэ---Iы-ы-Iэ----б--- -ш-о---у.
С- А--- н-- т------- с------ с--------
С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-.
--------------------------------------
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
0
S-- -fin --e---I-sy---e-s-u-yt- --h-oi--.
S-- A--- n--- t-------- s------ s--------
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Je to priamy let?
Мы----нкI-- -акIу-?
М-- з------ м------
М-р з-н-I-у м-к-у-?
-------------------
Мыр занкIэу макIуа?
0
M------k---u ma-I-a?
M-- z------- m------
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Je to priamy let?
Мыр занкIэу макIуа?
Myr zankIjeu makIua?
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
Тут---зыщ-мыш-о-эрэ-чI-п-э ш-----г--п--эм-д-----хъущ-м-.
Т---- з------------ ч----- ш------------- д---- х-------
Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э-
--------------------------------------------------------
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
0
Tuty- zy----mys--hj--j---h---I---s---a--u-ch-e- d---h', h--h-tm--.
T---- z---------------- c------- s------------- d------ h---------
T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e-
------------------------------------------------------------------
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
С---Iысы-I--з-р--ыу--т-г-э- к---ы-----а------ои-ъ-.
С- т------- з-------------- к------------ с--------
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-.
---------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
0
S-- ---s-------j---e--ub-tygje--kje--u---h-a-y-s----i--.
S-- t-------- z---------------- k------------- s--------
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-.
--------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
Сэ-т--сып----э-эсы-бы---ъ-г-э---ы-гъ--ы--ьы с--оиг--.
С- т------- з----------------- щ----------- с--------
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
0
Sje-t-y-yp----z-e-j---u-----a--e--sh--z-j-z-----y--shIoigu.
S-- t-------- z------------------ s-------------- s--------
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
Сэ т-ыс----у --у-ытыг--- зэ-лэ-х--мэ-с-Iои-ъу.
С- т-------- с---------- з---------- с--------
С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-.
----------------------------------------------
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
0
S----Iys-p--eu sy---ty-------ebl--s-u-je-----o---.
S-- t--------- s---------- z------------ s--------
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
С-ди--у---ъ--I-л--кIорэ к-------ат-----м зы--б-нэу щ-ты-?
С------- к------------- к----------- Р-- з-------- щ-----
С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р-
---------------------------------------------------------
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
0
S-di-u----kI--l-k--r-- k-h'-ela---r--i---yb---n-eu shhy---?
S------ k------------- k----------- R-- z--------- s-------
S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r-
-----------------------------------------------------------
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Sú ešte dve miesta voľné?
Джыри -мыу------эх-у-т--сыпI-т-у щыIа?
Д---- а------------- т---------- щ----
Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-?
--------------------------------------
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
0
Dz-y---am-----ygj-hjeu-t--sy-Ii--u--hhyI-?
D----- a-------------- t---------- s------
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Sú ešte dve miesta voľné?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
Х-а-,--э а--у-----ъэу--- тI-----э -а-ъ---и-эр.
Х---- т- а----------- з- т------- з---- т-----
Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р-
----------------------------------------------
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
0
H'au, -je-am-ub---gje--z---I-sypI----ak---i--e-.
H---- t-- a----------- z- t-------- z--- t------
H-a-, t-e a-y-b-t-g-e- z- t-y-y-I-e z-k- t-I-e-.
------------------------------------------------
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Kedy pristaneme?
Сыд-гъ-- -ык--з---ыс---ы-?
С------- т----------------
С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-?
--------------------------
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
0
Syd------y--zyt-----hh-yr?
S------ t-----------------
S-d-g-a t-k-z-t-y-y-h-t-r-
--------------------------
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Kedy pristaneme?
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Kedy tam budeme?
С--иг-у-----ъыз--ыщт-р?
С------- т-------------
С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р-
-----------------------
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
0
S-dig-a tyk---sys-h---?
S------ t--------------
S-d-g-a t-k-z-s-s-h-y-?
-----------------------
Sydigua tykyzysyshhtyr?
Kedy tam budeme?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
Sydigua tykyzysyshhtyr?
Kedy ide autobus do centra?
Сы-и-ъу- --т--------ъэ-э гуп-э- з-----ты-?
С------- а-------- к---- г----- з---------
С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р-
------------------------------------------
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
0
S--i-ua--v-obusyr k---j- -u-ch-----y---s--ty-?
S------ a-------- k----- g------- z-----------
S-d-g-a a-t-b-s-r k-e-j- g-p-h-e- z-k-o-h-t-r-
----------------------------------------------
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Kedy ide autobus do centra?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Je to váš kufor?
Мы--о у--емода--?
М-- о у----------
М-р о у-ч-м-д-н-?
-----------------
Мыр о уичемодана?
0
My-----iche--dana?
M-- o u-----------
M-r o u-c-e-o-a-a-
------------------
Myr o uichemodana?
Je to váš kufor?
Мыр о уичемодана?
Myr o uichemodana?
Je to vaša taška?
Мы- о уиI-л-мэк-а?
М-- о у-----------
М-р о у-I-л-м-к-а-
------------------
Мыр о уиIалъмэкъа?
0
Myr-- -i-a----ka?
M-- o u----------
M-r o u-I-l-j-k-?
-----------------
Myr o uiIalmjeka?
Je to vaša taška?
Мыр о уиIалъмэкъа?
Myr o uiIalmjeka?
Je to vaša batožina?
Мы- о---б----а?
М-- о у--------
М-р о у-б-г-ж-?
---------------
Мыр о уибагажа?
0
M---- uibaga---?
M-- o u---------
M-r o u-b-g-z-a-
----------------
Myr o uibagazha?
Je to vaša batožina?
Мыр о уибагажа?
Myr o uibagazha?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
Сы- фэд-----г-ж- з-дэ--тэ--у---з---т-р?
С-- ф---- б----- з---------- с---------
С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р-
---------------------------------------
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
0
Sy- --ediz-ba-azh- --d-ess--j--je---yzyf-tyr?
S-- f----- b------ z-------------- s---------
S-d f-e-i- b-g-z-a z-d-e-s-t-e-j-u s-z-f-t-r-
---------------------------------------------
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Dvadsať kíl.
К-ло----- -I-к-.
К-------- т-----
К-л-г-а-м т-о-I-
----------------
Килограмм тIокI.
0
Ki-o--a-- ---kI.
K-------- t-----
K-l-g-a-m t-o-I-
----------------
Kilogramm tIokI.
Dvadsať kíl.
Килограмм тIокI.
Kilogramm tIokI.
Čože, len dvadsať kíl?
Сыд---илог--м- тI--- ныIэп -ра?
С--- К-------- т---- н---- а---
С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а-
-------------------------------
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
0
Sy-?-K-l-gr-mm --ok- nyIj-p-a-a?
S--- K-------- t---- n----- a---
S-d- K-l-g-a-m t-o-I n-I-e- a-a-
--------------------------------
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?
Čože, len dvadsať kíl?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?