Slovníček fráz

sk Na letisku   »   ca A laeroport

35 [tridsaťpäť]

Na letisku

Na letisku

35 [trenta-cinc]

A laeroport

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina katalánčina Prehrať Viac
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén. M-ag-ada-i- ---er-a- un --i-nt en -- v-l a -t-n--. M---------- r------- u- s----- e- e- v-- a A------ M-a-r-d-r-a r-s-r-a- u- s-i-n- e- e- v-l a A-e-e-. -------------------------------------------------- M’agradaria reservar un seient en el vol a Atenes. 0
Je to priamy let? És-un v-l ----ct-? É- u- v-- d------- É- u- v-l d-r-c-e- ------------------ És un vol directe? 0
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar. U- ---- a- cos-at-de-la-----st-- -er a -------d--s,-si-u---la-. U- l--- a- c----- d- l- f------- p-- a n- f-------- s- u- p---- U- l-o- a- c-s-a- d- l- f-n-s-r- p-r a n- f-m-d-r-, s- u- p-a-. --------------------------------------------------------------- Un lloc al costat de la finestra per a no fumadors, si us plau. 0
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu. Voldr-a------r-ar-l- ---- -ese---. V------ c-------- l- m--- r------- V-l-r-a c-n-i-m-r l- m-v- r-s-r-a- ---------------------------------- Voldria confirmar la meva reserva. 0
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu. Vo-d-i---nul•-a- -a -e-a----e---. V------ a------- l- m--- r------- V-l-r-a a-u-•-a- l- m-v- r-s-r-a- --------------------------------- Voldria anul•lar la meva reserva. 0
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu. V-ld--a canv-a---- --v- r-s----. V------ c------ l- m--- r------- V-l-r-a c-n-i-r l- m-v- r-s-r-a- -------------------------------- Voldria canviar la meva reserva. 0
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma? Qua- -s-el pr---- --l a--oma? Q--- é- e- p----- v-- a R---- Q-a- é- e- p-ò-i- v-l a R-m-? ----------------------------- Quan és el pròxim vol a Roma? 0
Sú ešte dve miesta voľné? Q--d-n sei-n-- d-s-o-ibl--? Q----- s------ d----------- Q-e-e- s-i-n-s d-s-o-i-l-s- --------------------------- Queden seients disponibles? 0
Nie, máme už len jedno voľné miesto. No- ja----é---u--a-un --oc-l--ur-. N-- j- n---- q---- u- l--- l------ N-, j- n-m-s q-e-a u- l-o- l-i-r-. ---------------------------------- No, ja només queda un lloc lliure. 0
Kedy pristaneme? Qua- ----r-m? Q--- a------- Q-a- a-e-r-m- ------------- Quan aterrem? 0
Kedy tam budeme? Qu-- -- a------? Q--- h- a------- Q-a- h- a-r-b-m- ---------------- Quan hi arribem? 0
Kedy ide autobus do centra? Q-----urt--- au---ús --e-v- -- ----r- ---l--c--ta-? Q--- s--- u- a------ q-- v- a- c----- d- l- c------ Q-a- s-r- u- a-t-b-s q-e v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? --------------------------------------------------- Quan surt un autobús que va al centre de la ciutat? 0
Je to váš kufor? A-u-st--és -- s-va----e--? A------ é- l- s--- m------ A-u-s-a é- l- s-v- m-l-t-? -------------------------- Aquesta és la seva maleta? 0
Je to vaša taška? A--e-t---s la s-v--bossa? A------ é- l- s--- b----- A-u-s-a é- l- s-v- b-s-a- ------------------------- Aquesta és la seva bossa? 0
Je to vaša batožina? É- ---est -l--e---q--p--ge? É- a----- e- s-- e--------- É- a-u-s- e- s-u e-u-p-t-e- --------------------------- És aquest el seu equipatge? 0
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou? Qu-n--e---pat-e -uc --rta-? Q---- e-------- p-- p------ Q-a-t e-u-p-t-e p-c p-r-a-? --------------------------- Quant equipatge puc portar? 0
Dvadsať kíl. Vi----ui--s. V--- q------ V-n- q-i-o-. ------------ Vint quilos. 0
Čože, len dvadsať kíl? C--?------ -in----ilos? C--- N---- v--- q------ C-m- N-m-s v-n- q-i-o-? ----------------------- Com? Només vint quilos? 0

Učenie mení mozog

Kto veľa športuje, formuje svoje telo. Evidentne je však možné trénovať aj mozog. To znamená, že kto sa chce dobre naučiť jazyky, nepotrebuje len talent. Rovnako dôležité je pravidelné precvičovanie. Pretože precvičovanie môže pozitívne ovplyvniť štruktúry v mozgu. Zvláštny talent na jazyky je prirodzene väčšinou vrodený. Napriek tomu môže intenzívny tréning určité mozgové štruktúry zmeniť. Objem rečového centra sa zväčší. U ľudí, ktorí veľa precvičujú, dochádza tiež k zmene nervových buniek. Dlho sa verilo, že mozog sa nemení. Platilo, že čo sa nenaučíš ako dieťa, už sa nenaučíš nikdy. Vedci skúmajúci mozog však dospeli k úplne inému záveru. Dokázali, že náš mozog je tvárny po celý život. Možno povedať, že funguje ako sval. Vďaka tomu môže rásť až do vysokého veku. Mozog spracúva každý impulz. Ak je však mozog trénovaný, spracováva impulzy oveľa lepšie. To znamená, že pracuje rýchlejšie a účinnejšie. Tento princíp je rovnaký u mladých aj starších ľudí. Aby sme trénovali mozog, nemusíme sa nutne len učiť. Dobrým cvičením je aj čítanie. Najmä náročná literatúra precvičuje naše rečové centrum. Znamená to, že si rozširujeme slovnú zásobu. Navyše si vylepšujeme cit pre jazyk. Zaujímavé je, že jazyk je spracovávaný nielen v rečovom centre. Nový obsah spracováva tiež oblasť, ktorá kontroluje motoriku. Preto je dôležité čo možno najčastejšie stimulovať celý mozog. Takže cvičte svoje telo AJ svoj mozog!