Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   nn Imperative 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [åttini]

Imperative 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nynorsk Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! Du -r lat-----kje-----så-l-t! D- e- l-- - i---- v-- s- l--- D- e- l-t - i-k-e v-r s- l-t- ----------------------------- Du er lat - ikkje ver så lat! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! D--søv---r --nge --ikkje---v -- leng-! D- s-- f-- l---- - i---- s-- s- l----- D- s-v f-r l-n-e - i-k-e s-v s- l-n-e- -------------------------------------- Du søv for lenge - ikkje søv så lenge! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! D- -j-m ---se-n--- ik-je -om ----ei--! D- k--- s- s---- - i---- k-- s- s----- D- k-e- s- s-i-t - i-k-e k-m s- s-i-t- -------------------------------------- Du kjem så seint - ikkje kom så seint! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! D----r-s---øgt-- ---j--le så-h---! D- l-- s- h--- - i---- l- s- h---- D- l-r s- h-g- - i-k-e l- s- h-g-! ---------------------------------- Du ler så høgt - ikkje le så høgt! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! Du-sn----- s--l--t---s-a-- ---ar-! D- s------ s- l--- - s---- h------ D- s-a-k-r s- l-g- - s-a-k h-g-r-! ---------------------------------- Du snakkar så lågt - snakk høgare! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! Du d-i-k--or-myk-- --ikk-e-dr--k------k-e! D- d---- f-- m---- - i---- d---- s- m----- D- d-i-k f-r m-k-e - i-k-e d-i-k s- m-k-e- ------------------------------------------ Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! Du -ø-kjer-for-m--je - -k-j- r-yk--å m-k--! D- r------ f-- m---- - i---- r--- s- m----- D- r-y-j-r f-r m-k-e - i-k-e r-y- s- m-k-e- ------------------------------------------- Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! Du --b-a--fo- -y--- - -kk-- j--- -- my--e! D- j----- f-- m---- - i---- j--- s- m----- D- j-b-a- f-r m-k-e - i-k-e j-b- s- m-k-e- ------------------------------------------ Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! D-----re- for f-r- - -k--e-kø-r----fo--! D- k----- f-- f--- - i---- k--- s- f---- D- k-y-e- f-r f-r- - i-k-e k-y- s- f-r-! ---------------------------------------- Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort! 0
Postavte sa, pán Müller! S-å---p, he-r--ø-ler! S-- o--- h--- M------ S-å o-p- h-r- M-l-e-! --------------------- Stå opp, herr Møller! 0
Sadnite si, pán Müller! S-- de-, Herr M--l--! S-- d--- H--- M------ S-t d-g- H-r- M-l-e-! --------------------- Set deg, Herr Møller! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! B-i sitj--d-- H--r-Møll--! B-- s-------- H--- M------ B-i s-t-a-d-, H-r- M-l-e-! -------------------------- Bli sitjande, Herr Møller! 0
Majte strpenie! V-r t-lm-d-g! V-- t-------- V-r t-l-o-i-! ------------- Ver tolmodig! 0
Neponáhľajte sa! T--deg ti-! T- d-- t--- T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid! 0
Počkajte chvíľu! V--- l--t! V--- l---- V-n- l-t-! ---------- Vent litt! 0
Buďte opatrný! Ve---o-s--t-g! V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Ver forsiktig! 0
Buďte dochvíľny! Ve---re-is! V-- p------ V-r p-e-i-! ----------- Ver presis! 0
Nebuďte hlúpy! Ik-j----r-dum! I---- v-- d--- I-k-e v-r d-m- -------------- Ikkje ver dum! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...