Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   ar ‫التسوق / التبضّع‬

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

‫54 [أربعة وخمسون]‬

54 [arabeat wakhamsuna]

‫التسوق / التبضّع‬

[altasawq / altbdde]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Rad(a) bi kupil(a) darilo. ‫أريد-أن---ت-ي--دي-.‬ ‫---- أ- أ---- ه----- ‫-ر-د أ- أ-ت-ي ه-ي-.- --------------------- ‫أريد أن أشتري هدية.‬ 0
a--d --n-'a----ri -ad--t-n. a--- '-- '------- h-------- a-i- '-n '-s-t-r- h-d-a-a-. --------------------------- arid 'an 'ashtari hadiatan.
Vendar ne predrago. ‫و-ك--أل- تك-- ------‬ ‫---- أ-- ت--- م------ ‫-ل-ن أ-ا ت-و- م-ل-ة-‬ ---------------------- ‫ولكن ألا تكون مكلفة.‬ 0
w-ukun -a-aa-taku- -ukli-----. w----- '---- t---- m---------- w-u-u- '-l-a t-k-n m-k-i-a-a-. ------------------------------ wlukun 'alaa takun muklifatan.
Morda torbico? ‫-بم--حقيبة ي--‬ ‫---- ح---- ي--- ‫-ب-ا ح-ي-ة ي-.- ---------------- ‫ربما حقيبة يد.‬ 0
r-u-a haq-b-tan--d. r---- h-------- y-- r-u-a h-q-b-t-n y-. ------------------- rbuma haqibatan yd.
V kakšni barvi jo želite? ‫-ا -ل--- ا-ذ--ت-ي--نه ؟‬ ‫-- ا---- ا--- ت------ ؟- ‫-ا ا-ل-ن ا-ذ- ت-ي-ي-ه ؟- ------------------------- ‫ما اللون الذي تريدينه ؟‬ 0
m--al--wn---d-y-tur-d-n---? m- a----- a---- t-------- ? m- a-l-w- a-d-y t-r-d-n-h ? --------------------------- ma allawn aldhy turidinah ?
V črni, rjavi ali beli? ‫أسو-، ------ أ--- -‬ ‫----- ب-- أ- أ--- ؟- ‫-س-د- ب-ي أ- أ-ي- ؟- --------------------- ‫أسود، بني أم أبيض ؟‬ 0
a---,---ni---- 'ab-ad-? a---- b--- '-- '----- ? a-w-, b-n- '-m '-b-a- ? ----------------------- aswd, bani 'am 'abyad ?
Veliko ali majhno? ‫حقي-ة-كب--- أ--صغ-رة -‬ ‫----- ك---- أ- ص---- ؟- ‫-ق-ب- ك-ي-ة أ- ص-ي-ة ؟- ------------------------ ‫حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟‬ 0
hqi-----a-irat--a-- s--h-r--? h----- k------ '--- s------ ? h-i-a- k-b-r-t '-m- s-g-i-a ? ----------------------------- hqibat kabirat 'ama saghira ?
Si lahko tole pogledam? ‫---- أن -----ذه -‬ ‫---- أ- أ-- ه-- ؟- ‫-م-ن أ- أ-ى ه-ه ؟- ------------------- ‫ممكن أن أرى هذه ؟‬ 0
mmkn --n -a----hadhih ? m--- '-- '---- h----- ? m-k- '-n '-r-a h-d-i- ? ----------------------- mmkn 'an 'araa hadhih ?
Je tale iz usnja? ‫ه- هي--ن-جل--؟‬ ‫-- ه- م- ج-- ؟- ‫-ل ه- م- ج-د ؟- ---------------- ‫هل هي من جلد ؟‬ 0
h---i -in-juld ? h- h- m-- j--- ? h- h- m-n j-l- ? ---------------- hl hi min juld ?
Ali iz umetne snovi? ‫أم-هي-م- -ا---------ي-؟ --ا----ستي- )‬ ‫-- ه- م- م--- ا-------- ( ا-------- )- ‫-م ه- م- م-د- ا-ط-ا-ي-؟ ( ا-ب-ا-ت-ك )- --------------------------------------- ‫أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )‬ 0
am h---i--ma--- a-s-in--i---- al----ty- ) a- h- m-- m---- a---------- ( a-------- ) a- h- m-n m-d-t a-s-i-a-i-? ( a-b-a-t-k ) ----------------------------------------- am hi min madat aistinaeia? ( alblastyk )
Seveda je iz usnja. ‫-بع--------ج-د.‬ ‫----- ، م- ج---- ‫-ب-ا- ، م- ج-د-‬ ----------------- ‫طبعاً ، من جلد.‬ 0
t--aan - min -----a. t----- , m-- j------ t-e-a- , m-n j-l-d-. -------------------- tbeaan , min julida.
Je zelo dobre kakovosti. ‫--ي ----و--ة-جي----لغ--ة-‬ ‫--- م- ن---- ج--- ل------- ‫-ه- م- ن-ع-ة ج-د- ل-غ-ي-.- --------------------------- ‫وهي من نوعية جيدة للغاية.‬ 0
w-i-m---naw-iat-j-y-da--l--g--ya--. w-- m-- n------ j------ l---------- w-i m-n n-w-i-t j-y-d-t l-l-h-y-t-. ----------------------------------- whi min naweiat jayidat lilghayata.
In ta torbica je resnično zelo poceni. ‫-ال-------منها---ا-ب--د---‬ ‫-------- ث---- م---- ج----- ‫-ا-ح-ي-ة ث-ن-ا م-ا-ب ج-ا-.- ---------------------------- ‫والحقيبة ثمنها مناسب جداً.‬ 0
wa--aqi-------an-ha--u--sib ---an. w-------- t-------- m------ j----- w-l-a-i-t t-a-a-a-a m-n-s-b j-a-n- ---------------------------------- walhaqibt thamanaha munasib jdaan.
Všeč mi je. ‫---ا-ت---ن-.‬ ‫---- ت------- ‫-ن-ا ت-ج-ن-.- -------------- ‫إنها تعجبني.‬ 0
'i---h- -u--ab--. '------ t-------- '-i-a-a t-e-a-n-. ----------------- 'iinaha tuejabni.
Vzamem jo. ‫-------‬ ‫-------- ‫-آ-ذ-ا-‬ --------- ‫سآخذها.‬ 0
sa---dhuha. s---------- s-k-a-h-h-. ----------- sakhadhuha.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? ‫-مكن-ي -ب-ي-ه--؟‬ ‫------ ت------ ؟- ‫-م-ن-ي ت-د-ل-ا ؟- ------------------ ‫يمكنني تبديلها ؟‬ 0
ymk--y-tab----ha ? y----- t-------- ? y-k-n- t-b-i-u-a ? ------------------ ymknny tabdiluha ?
Seveda. ‫ب-ل----‬ ‫-------- ‫-ا-ط-ع-‬ --------- ‫بالطبع.‬ 0
ba-t--ae. b-------- b-l-a-a-. --------- baltabae.
Jo bomo zapakirali kot darilo. ‫س-غ--ها لك-كه-ي-.‬ ‫------- ل- ك------ ‫-ن-ل-ه- ل- ك-د-ة-‬ ------------------- ‫سنغلفها لك كهدية.‬ 0
sn----i-u-a la--ka-diata. s---------- l-- k-------- s-a-h-i-u-a l-k k-h-i-t-. ------------------------- snaghlifuha lak kahdiata.
Tam je blagajna. ‫-----و--هنا-.‬ ‫------- ه----- ‫-ل-ن-و- ه-ا-.- --------------- ‫الصندوق هناك.‬ 0
a-s------------. a------- h------ a-s-n-u- h-n-k-. ---------------- alsunduq hunaka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -