| Rad(a] bi kupil(a] darilo. |
Θ---θ--α ν--α-ο-άσ- έ---δ---.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
T-a --h--- n- -g-rá-ō-éna -ṓ-o.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Rad(a] bi kupil(a] darilo.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
| Vendar ne predrago. |
Α-λά όχι κ--ι--ο-- ακρ--ό.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
A-l- ó--i---t----l--a--i--.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
|
Vendar ne predrago.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
|
| Morda torbico? |
Μ-α τσ--τα-ί-ως;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
M-- -sá------ōs?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
|
Morda torbico?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
|
| V kakšni barvi jo želite? |
Τ-----μ---- θ-λατ-;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T---hr------a---é--te?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
|
V kakšni barvi jo želite?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
|
| V črni, rjavi ali beli? |
Μ--ρ-, καφ--ή λευκ-;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Ma-ro,-ka-hé ------ó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
V črni, rjavi ali beli?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
| Veliko ali majhno? |
Μ-γάλ- ή-μ-κρ-;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Meg--- - -i-r-?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
|
Veliko ali majhno?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
|
| Si lahko tole pogledam? |
Μπορώ--α--- -υ--;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
M---ṓ ---d--autḗ?
M____ n_ d_ a____
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
|
Si lahko tole pogledam?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
|
| Je tale iz usnja? |
Ε-ν---δε---τ---;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
E--a---e---tin-?
E____ d_________
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
|
Je tale iz usnja?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
|
| Ali iz umetne snovi? |
Ή ε------πό-σ-νθ------υλ-κό;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ --n---ap---ynthetik- --ik-?
Ḗ e____ a__ s_________ y_____
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
Ali iz umetne snovi?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
| Seveda je iz usnja. |
Δ-ρμάτ-νη -υ-ικ-.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
Der-á-i-------ik-.
D________ p_______
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
|
Seveda je iz usnja.
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
|
| Je zelo dobre kakovosti. |
Ε--α- μ-- -δ-α-τερα-κ----π-ιό----.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
Eí--i mí--i---ít--a ---ḗ-p-i-tē--.
E____ m__ i________ k___ p________
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
Je zelo dobre kakovosti.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
| In ta torbica je resnično zelo poceni. |
Κα----τι-ή-----τσά-τ-- -ί--ι -ρα-ματικά-πολ- -α--.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
Kai - --mḗ t-s --án----e-na--pr---at-ká p-lý--al-.
K__ ē t___ t__ t______ e____ p_________ p___ k____
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
In ta torbica je resnično zelo poceni.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
| Všeč mi je. |
Μ-υ---έ-ε-.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
M-u ar--ei.
M__ a______
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
|
Všeč mi je.
Μου αρέσει.
Mou arései.
|
| Vzamem jo. |
Θ--την πάρω.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
T-a t-- -ár-.
T__ t__ p____
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
|
Vzamem jo.
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
|
| Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? |
Μπο---ενδε-ομέ--ς να τ-- -λ-ά-ω;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Mporṓ--n--ch-m-n---na tē--al---ō?
M____ e___________ n_ t__ a______
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
| Seveda. |
Φυ-ι-ά.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
Phys-k-.
P_______
P-y-i-á-
--------
Physiká.
|
|
| Jo bomo zapakirali kot darilo. |
Θ----ν τυλ-ξο-μ----- --ρ-.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
Th- --n-t--í-oum- --a d--o.
T__ t__ t________ g__ d____
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
Jo bomo zapakirali kot darilo.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
| Tam je blagajna. |
Ε--ί---ρα εί-α- -ο τ--είο.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
E-------- e-n-i--o t--eí-.
E___ p___ e____ t_ t______
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
|
Tam je blagajna.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.
|