Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

[k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
jaz – moj მ- –---მი მ- – ჩ--- მ- – ჩ-მ- --------- მე – ჩემი 0
m- – c-emi m- – c---- m- – c-e-i ---------- me – chemi
Ne najdem svojega ključa. ჩე-- -ა-ა-ე-ს-ვ----პოუ--ბ. ჩ--- გ------- ვ-- ვ------- ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- -------------------------- ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 0
che-s gas---eb- -er --'---ob. c---- g-------- v-- v-------- c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-. ----------------------------- chems gasaghebs ver vp'oulob.
Ne najdem svoje vozovnice. ჩემს ბ---თს ვ-- ვპ-უ-ო-. ჩ--- ბ----- ვ-- ვ------- ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- ------------------------ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 0
c--m--b-let----r-------ob. c---- b----- v-- v-------- c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-. -------------------------- chems bilets ver vp'oulob.
ti – tvoj შ-ნ-- შე-ი შ-- – შ--- შ-ნ – შ-ნ- ---------- შენ – შენი 0
s-e- --sh-ni s--- – s---- s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
Si našel svoj ključ? ი---- -ენ- გ-------? ი---- შ--- გ-------- ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-? -------------------- იპოვე შენი გასაღები? 0
i-'-ve s--ni g-sa-h---? i----- s---- g--------- i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i- ----------------------- ip'ove sheni gasaghebi?
Si našel svojo vozovnico? იპ-ვე --ნი ---ეთ-? ი---- შ--- ბ------ ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-? ------------------ იპოვე შენი ბილეთი? 0
ip'ov--sh-n- -il---? i----- s---- b------ i-'-v- s-e-i b-l-t-? -------------------- ip'ove sheni bileti?
on – njegov ი--- მი-ი ი- – მ--- ი- – მ-ს- --------- ის – მისი 0
i- ---isi i- – m--- i- – m-s- --------- is – misi
Ali veš, kje je njegov ključ? ი-ი- -ა- არ------- --სა-ებ-? ი--- ს-- ა--- მ--- გ-------- ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-? ---------------------------- იცი, სად არის მისი გასაღები? 0
itsi--------------- gas--he-i? i---- s-- a--- m--- g--------- i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? ი--- ს-დ------მ-ს- ბ---თი? ი--- ს-- ა--- მ--- ბ------ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-? -------------------------- იცი, სად არის მისი ბილეთი? 0
itsi--sa- aris---si-b-leti? i---- s-- a--- m--- b------ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?
ona – njen ი--[ქალი- – მ--ი-[-ა---] ი- [----- – მ--- [------ ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-] ------------------------ ის [ქალი] – მისი [ქალის] 0
i- --ali- –-misi -k-l-s] i- [----- – m--- [------ i- [-a-i- – m-s- [-a-i-] ------------------------ is [kali] – misi [kalis]
Njenega denarja ni več. მ-----უ-ი--აი-ა-გ-. მ--- ფ--- დ-------- მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-. ------------------- მისი ფული დაიკარგა. 0
m-si-p----daik'ar--. m--- p--- d--------- m-s- p-l- d-i-'-r-a- -------------------- misi puli daik'arga.
In njene kreditne kartice tudi ni več. დ- -ი-ი ს--რ-დიტო-ბა--თი--დ---არ--. დ- მ--- ს-------- ბ------ დ-------- დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-. ----------------------------------- და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 0
d---is------redi---------it---a---a-ga. d- m--- s---------- b------- d--------- d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a- --------------------------------------- da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
mi – naš ჩ-------ვ-ნი ჩ--- – ჩ---- ჩ-ე- – ჩ-ე-ი ------------ ჩვენ – ჩვენი 0
chven-– chve-i c---- – c----- c-v-n – c-v-n- -------------- chven – chveni
Naš dedek je bolan. ჩ--ნი-ბა--- ავ-----ი-. ჩ---- ბ---- ა--- ა---- ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-. ---------------------- ჩვენი ბაბუა ავად არის. 0
c-ve----a-ua---ad a-i-. c----- b---- a--- a---- c-v-n- b-b-a a-a- a-i-. ----------------------- chveni babua avad aris.
Naša babica je zdrava. ჩვე---ბე-ია ჯა-მრ---ა- ---ს. ჩ---- ბ---- ჯ--------- ა---- ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-. ---------------------------- ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 0
c-v--i-beb-a ja-m--e-a-----s. c----- b---- j--------- a---- c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-. ----------------------------- chveni bebia janmrtelad aris.
vi – vaš თქვენ – --ვ--ი თ---- – თ----- თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
t--e--- tk-eni t---- – t----- t-v-n – t-v-n- -------------- tkven – tkveni
Otroci, kje je vaš oči (ati)? ბავშვ-----ს---ა-----ქ--ნ----მიკ-? ბ-------- ს-- ა--- თ----- მ------ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 0
ba-sh----,---- ---s ---eni-m--i---? b--------- s-- a--- t----- m------- b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
Otroci, kje je vaša mami? ბავ--ე-ო, ს----რის თ--ენი-დედ---? ბ-------- ს-- ა--- თ----- დ------ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 0
b-v-h----- --- a--s--kve---de-ik-o? b--------- s-- a--- t----- d------- b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -