Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

‫66 [ستة وستون]‬

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

[idmayir almalakiat 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
jaz – moj ‫-نا--ــ---ـــ ي----ــــي‬ ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬ ‫-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ-‬ -------------------------- ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬ 0
a-a- y-- y anaa y / y a-a- y / y ----------- anaa y / y
Ne najdem svojega ključa. ‫ل- أ---مف--ح--‬ ‫لا أجد مفتاحي.‬ ‫-ا أ-د م-ت-ح-.- ---------------- ‫لا أجد مفتاحي.‬ 0
la- -a-i-u--ufat----. laa 'ajidu mufatahia. l-a '-j-d- m-f-t-h-a- --------------------- laa 'ajidu mufatahia.
Ne najdem svoje vozovnice. ‫-ا --د-تذ--ة س--ي.‬ ‫لا أجد تذكرة سفري.‬ ‫-ا أ-د ت-ك-ة س-ر-.- -------------------- ‫لا أجد تذكرة سفري.‬ 0
l-a-'a---u tad-k-rata- --f-i. laa 'ajidu tadhkiratan safri. l-a '-j-d- t-d-k-r-t-n s-f-i- ----------------------------- laa 'ajidu tadhkiratan safri.
ti – tvoj ‫ أ----ـ-ـ-ـ-ـ ---- -‬ ‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬ ‫ أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ك- ---------------------- ‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬ 0
'-n- -- k 'ant k/ k '-n- k- k ---------- 'ant k/ k
Si našel svoj ključ? ‫هل-و--ت --تا-ك؟‬ ‫هل وجدت مفتاحك؟‬ ‫-ل و-د- م-ت-ح-؟- ----------------- ‫هل وجدت مفتاحك؟‬ 0
hl ---adat---fta-k? hl wajadat miftahk? h- w-j-d-t m-f-a-k- ------------------- hl wajadat miftahk?
Si našel svojo vozovnico? ‫-- وج-- -ذ-رة----ك-‬ ‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬ ‫-ل و-د- ت-ك-ة س-ر-؟- --------------------- ‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬ 0
hl---j--at ta--k-----saf---? hl wajadat tadhkirat safrka? h- w-j-d-t t-d-k-r-t s-f-k-? ---------------------------- hl wajadat tadhkirat safrka?
on – njegov ‫-- ــــ-ـ--------ـ-- ه‬ ‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬ ‫-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ-/ ه- ------------------------ ‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬ 0
hw--h/-h hw h/ h h- h- h -------- hw h/ h
Ali veš, kje je njegov ključ? ‫-تعلم---ن-ه- مف-ا-ه-‬ ‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬ ‫-ت-ل- أ-ن ه- م-ت-ح-؟- ---------------------- ‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬ 0
atae-am 'a-n-h--m--at-h--? ataelam 'ayn hu mufatahuh? a-a-l-m '-y- h- m-f-t-h-h- -------------------------- ataelam 'ayn hu mufatahuh?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? ‫أ-علم-أ-ن--- --كرة-س-ر-؟‬ ‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬ ‫-ت-ل- أ-ن ه- ت-ك-ة س-ر-؟- -------------------------- ‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬ 0
a--e--m '-yn--i -adh-ira- ---a--? ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh? a-a-l-m '-y- h- t-d-k-r-t s-f-r-? --------------------------------- ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
ona – njen ‫ه- ـ-ـ------ـ--ا /--ـ--ا‬ ‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬ ‫-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا- -------------------------- ‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬ 0
h------/ -a hi ha / ha h- h- / h- ----------- hi ha / ha
Njenega denarja ni več. ‫-قد----ت -------‬ ‫لقد فقدت نقودها.‬ ‫-ق- ف-د- ن-و-ه-.- ------------------ ‫لقد فقدت نقودها.‬ 0
lqa- --q--a- --q-duha. lqad faqadat nuquduha. l-a- f-q-d-t n-q-d-h-. ---------------------- lqad faqadat nuquduha.
In njene kreditne kartice tudi ni več. ‫ك---أ--- --د- بط----ا ا-إئ--انية-‬ ‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬ ‫-م- أ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-إ-ت-ا-ي-.- ----------------------------------- ‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬ 0
k---'a-ah---aqa--t-b--a-at-h- -l------a----a. kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata. k-a '-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-'-i-a-a-i-t-. --------------------------------------------- kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
mi – naš ‫ن-ن ---ـ-ـ-ــ نا‬ ‫نحن ـــــــــ نا‬ ‫-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن-‬ ------------------ ‫نحن ـــــــــ نا‬ 0
nh-- -a nhan na n-a- n- -------- nhan na
Naš dedek je bolan. ‫-د-ا م-ي-.‬ ‫جدنا مريض.‬ ‫-د-ا م-ي-.- ------------ ‫جدنا مريض.‬ 0
jd------rid-. jduna murida. j-u-a m-r-d-. ------------- jduna murida.
Naša babica je zdrava. ‫--ت-ا-ب-حة -ي---‬ ‫جدتنا بصحة جيدة.‬ ‫-د-ن- ب-ح- ج-د-.- ------------------ ‫جدتنا بصحة جيدة.‬ 0
jdatn--bi--h-t j-y-d--a. jdatna bisihat jayidata. j-a-n- b-s-h-t j-y-d-t-. ------------------------ jdatna bisihat jayidata.
vi – vaš ‫-ن---ـــ-ـ---- -م---ــك-/---نّ --ــ--ــ -ـ--‬ ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتن- ــــــــ ــكن‬ ‫-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك-/-ن-ن- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك-‬ ---------------------------------------------- ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬ 0
an-um---a--km----n k-n antum kam km/antn kin a-t-m k-m k-/-n-n k-n ----------------------- antum kam km/antn kin
Otroci, kje je vaš oči (ati)? ‫يا أط-ا---أ-ن----دك--‬ ‫يا أطفال، أين والدكم؟‬ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟- ----------------------- ‫يا أطفال، أين والدكم؟‬ 0
y-----tf-l,-'ay---al-a-ma? yaa 'atfal, 'ayn waldakma? y-a '-t-a-, '-y- w-l-a-m-? -------------------------- yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
Otroci, kje je vaša mami? ‫-ا--طف-ل،---ن وال--كم-‬ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م-‬ ------------------------ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬ 0
yaa '-tfal,-'a---wa----u--m? yaa 'atfal, 'ayn waldatukam? y-a '-t-a-, '-y- w-l-a-u-a-? ---------------------------- yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -