jaz – moj
म-ं-– ---- - मेर--/---रे
म-- – म-र- / म-र- / म-र-
म-ं – म-र- / म-र- / म-र-
------------------------
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
0
main - mer- - -e--e-- me-e
main – mera / meree / mere
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
jaz – moj
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
main – mera / meree / mere
Ne najdem svojega ključa.
मु-े म-री-चाभ- नहीं -िल--ही है
म-झ- म-र- च-भ- नह-- म-ल रह- ह-
म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह-
------------------------------
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
0
m-j-e ---e- ---a-h-e --h-n mil---h-e hai
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Ne najdem svojega ključa.
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Ne najdem svoje vozovnice.
मुझ--म--ा --क- नह-- मिल र-ा -ै
म-झ- म-र- ट-कट नह-- म-ल रह- ह-
म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह-
------------------------------
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
0
m-----m--- -i-a- na-in-mil r------i
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
Ne najdem svoje vozovnice.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
ti – tvoj
तु----तु-्-ार- /-त-म्हार--- त-म्हारे
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
------------------------------------
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
t---– -----ara /----haa--e --tu----re
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
ti – tvoj
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
Si našel svoj ključ?
क-या--ु--ह-- ---ी ---ी---- ---?
क-य- त-म-ह-- अपन- च-भ- म-ल गय-?
क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी-
-------------------------------
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
0
k-- -------a-an-e ----b-ee mi- ga-ee?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Si našel svoj ključ?
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Si našel svojo vozovnico?
क्या--ुम---- तुम्-ारा----ट--िल ग--?
क-य- त-म-ह-- त-म-ह-र- ट-कट म-ल गय-?
क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
0
k-a-t-m-en--um--a-a tikat --- --y-?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-?
-----------------------------------
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
Si našel svojo vozovnico?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
on – njegov
वह - उसका-/ --की - -स-े
वह – उसक- / उसक- / उसक-
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
vah-– ---ka-/ -s---- / u-a-e
vah – usaka / usakee / usake
v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
----------------------------
vah – usaka / usakee / usake
on – njegov
वह – उसका / उसकी / उसके
vah – usaka / usakee / usake
Ali veš, kje je njegov ključ?
क्-- ---्हें प-- --,--स-- चा-- कह-ँ -ै?
क-य- त-म-ह-- पत- ह-, उसक- च-भ- कह-- ह-?
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
0
kya-t-m--n pat- --i, --ake-------hee----a-n----?
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-e- c-a-b-e- k-h-a- h-i-
------------------------------------------------
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
Ali veš, kje je njegov ključ?
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
क-या तु--ह-ं --------उसका--ि-ट---ाँ ह-?
क-य- त-म-ह-- पत- ह-, उसक- ट-कट कह-- ह-?
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
0
k-- tu--e------ hai, u-aka-tika--k------h-i?
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-a t-k-t k-h-a- h-i-
--------------------------------------------
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
ona – njen
वह-–-उस-- --उस-- ---सके
वह – उसक- / उसक- / उसक-
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
v-h - u--k--/----k-e-- u---e
vah – usaka / usakee / usake
v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
----------------------------
vah – usaka / usakee / usake
ona – njen
वह – उसका / उसकी / उसके
vah – usaka / usakee / usake
Njenega denarja ni več.
उसक--पैसे ---ी हो गए हैं
उसक- प-स- च-र- ह- गए ह--
उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं
------------------------
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
0
usak--pa-s--ch-r-e--- ga- h-in
usake paise choree ho gae hain
u-a-e p-i-e c-o-e- h- g-e h-i-
------------------------------
usake paise choree ho gae hain
Njenega denarja ni več.
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
usake paise choree ho gae hain
In njene kreditne kartice tudi ni več.
और -सक- ---ेड---का--- भ- च--ी -ो -य--है
और उसक- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- गय- ह-
औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह-
---------------------------------------
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
0
a-- u---a k---it ----d b-ee c--r---ho---ya -ai
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
a-r u-a-a k-e-i- k-a-d b-e- c-o-e- h- g-y- h-i
----------------------------------------------
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
In njene kreditne kartice tudi ni več.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
mi – naš
ह- –-ह---ा-/-ह--र--/-ह-ा-े
हम – हम-र- / हम-र- / हम-र-
ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े
--------------------------
हम – हमारा / हमारी / हमारे
0
ha- –-h-----a---ha-a---e---ham---e
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
h-m – h-m-a-a / h-m-a-e- / h-m-a-e
----------------------------------
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
mi – naš
हम – हमारा / हमारी / हमारे
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
Naš dedek je bolan.
हम-र--द-दा -ी-ार---ं
हम-र- द-द- ब-म-र ह--
ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं
--------------------
हमारे दादा बीमार हैं
0
h---are d--d--b-emaa-----n
hamaare daada beemaar hain
h-m-a-e d-a-a b-e-a-r h-i-
--------------------------
hamaare daada beemaar hain
Naš dedek je bolan.
हमारे दादा बीमार हैं
hamaare daada beemaar hain
Naša babica je zdrava.
ह---ी-दा-ी ---सेहत--च्छ- है
हम-र- द-द- क- स-हत अच-छ- ह-
ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह-
---------------------------
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
0
h--a---- --adee-k-e ---at ach-hhee-hai
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
h-m-a-e- d-a-e- k-e s-h-t a-h-h-e- h-i
--------------------------------------
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
Naša babica je zdrava.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
vi – vaš
त-म-स----तुम्हा-- - ----हार- - -ुम-ह--े
त-म सब – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
---------------------------------------
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
tu---ab-– -----ar-------ha---- ---u--aa-e
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
t-m s-b – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-----------------------------------------
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
vi – vaš
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
ब-्-ो-, -------े -ि-- कह---ह--?
बच-च--, त-म-ह-र- प-त- कह-- ह--?
ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं-
-------------------------------
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
0
b-chchon------aa-----ta----aan -ain?
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
b-c-c-o-, t-m-a-r- p-t- k-h-a- h-i-?
------------------------------------
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
Otroci, kje je vaša mami?
ब-्-ों--त---हा-ी -ा- -हा- ---?
बच-च--, त-म-ह-र- म-- कह-- ह--?
ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं-
------------------------------
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
0
bac-c-o-, tum--ar-- -aa- -ah-a----in?
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?
b-c-c-o-, t-m-a-r-e m-a- k-h-a- h-i-?
-------------------------------------
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?
Otroci, kje je vaša mami?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?