| jaz – moj |
ε---–-δι-ό-μου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e-ṓ - -i-ó -ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
|
jaz – moj
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
|
| Ne najdem svojega ključa. |
Δ-ν--ρί-κ- -ο--λ-ι-ί-μο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D-- b-ískō-t- -l--------.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
|
Ne najdem svojega ključa.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
|
| Ne najdem svoje vozovnice. |
Δ-ν-βρίσ-ω-το-εισ-τ---ό --υ.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D-n----s---t- e-si-------ou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
| ti – tvoj |
εσ- --δ-κό--ου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
esý-–---k---ou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
|
ti – tvoj
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
|
| Si našel svoj ključ? |
Β----ς ----λε--- -ο-;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Brḗk-s--o-kl--d--s-u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
|
Si našel svoj ključ?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
|
| Si našel svojo vozovnico? |
Β----ς--- -ι---ήρι- --υ;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Brḗk-s t--e--i--r----ou?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
Si našel svojo vozovnico?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
| on – njegov |
α--ό----δι-ό -ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
au--- –-d--- --u
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
|
on – njegov
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
|
| Ali veš, kje je njegov ključ? |
Ξ-ρ--- ----ε-ν-- το κλε--ί--ου;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xé-e----o--e-nai-to-klei-- -o-?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
| Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
Ξ-ρε-- ----είναι -ο--ισι----- ---;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X-reis-------na- -- -is--ḗ-ió tou?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
| ona – njen |
α-τ- --δικ--τ-ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a--ḗ - -----tēs
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
|
ona – njen
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
|
| Njenega denarja ni več. |
Έ-α-ε τ--λε--ά---ς.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
É-h-se--------t- -ēs.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
|
Njenega denarja ni več.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
|
| In njene kreditne kartice tudi ni več. |
Έχα-ε---ι--η--πι-τω-ική-τη- κά-τα.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Écha---k-i---n -ist-tikḗ --s k---a.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
| mi – naš |
ε--ίς –--ικό -ας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-eís-- d--ó --s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
|
mi – naš
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
|
| Naš dedek je bolan. |
Ο--απ--ύ- ----είνα- -ρ-ωστος.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O-pa--oú---as e--a----rō---s.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
Naš dedek je bolan.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
| Naša babica je zdrava. |
Η------ά -ας---να--υγ-ή-.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē-giagiá-----e-na- ----s.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
Naša babica je zdrava.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
| vi – vaš |
ε-ε-ς –-δικ---ας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
es--s-- dikó-s-s
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
|
vi – vaš
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
|
| Otroci, kje je vaš oči (ati]? |
Πα-δι------ εί-α- ο μπ-μ--- σ-ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P-i--á- p-- -ín-i-- ------- s--?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
Otroci, kje je vaš oči (ati]?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
| Otroci, kje je vaša mami? |
Παιδ-ά- πού-ε------ --μ----ς;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pai--á---o- eí-a--ē--amá --s?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|
Otroci, kje je vaša mami?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|