| Na sebi imam (Oblečeno imam] modro obleko. |
Менің-үс-і-де -ө- --й--к.
М____ ү______ к__ к______
М-н-ң ү-т-м-е к-к к-й-е-.
-------------------------
Менің үстімде көк көйлек.
0
Meniñ--s--m---kök--öy-ek.
M____ ü______ k__ k______
M-n-ñ ü-t-m-e k-k k-y-e-.
-------------------------
Meniñ üstimde kök köylek.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam] modro obleko.
Менің үстімде көк көйлек.
Meniñ üstimde kök köylek.
|
| Na sebi imam (Oblečeno imam] rdečo obleko. |
М-н-ң----і-д--қ-з-- -өйлек.
М____ ү______ қ____ к______
М-н-ң ү-т-м-е қ-з-л к-й-е-.
---------------------------
Менің үстімде қызыл көйлек.
0
M--i- üst-m-- qı-ı- -öyle-.
M____ ü______ q____ k______
M-n-ñ ü-t-m-e q-z-l k-y-e-.
---------------------------
Meniñ üstimde qızıl köylek.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam] rdečo obleko.
Менің үстімде қызыл көйлек.
Meniñ üstimde qızıl köylek.
|
| Na sebi imam (Oblečeno imam] zeleno obleko. |
Ме-----ст--де-жасы----й-ек.
М____ ү______ ж____ к______
М-н-ң ү-т-м-е ж-с-л к-й-е-.
---------------------------
Менің үстімде жасыл көйлек.
0
Men-ñ---t---e ja--l ------.
M____ ü______ j____ k______
M-n-ñ ü-t-m-e j-s-l k-y-e-.
---------------------------
Meniñ üstimde jasıl köylek.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam] zeleno obleko.
Менің үстімде жасыл көйлек.
Meniñ üstimde jasıl köylek.
|
| Kupil(a] bom črno torbico. |
Ме---а-а--өмк---аты- а--м-н.
М__ қ___ с____ с____ а______
М-н қ-р- с-м-е с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен қара сөмке сатып аламын.
0
Men-qa-- söm---s--ı-----m-n.
M__ q___ s____ s____ a______
M-n q-r- s-m-e s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men qara sömke satıp alamın.
|
Kupil(a] bom črno torbico.
Мен қара сөмке сатып аламын.
Men qara sömke satıp alamın.
|
| Kupil(a] bom eno rjavo torbico. |
Мен---ң-- с-мк- са-ы----амы-.
М__ қ____ с____ с____ а______
М-н қ-ң-р с-м-е с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен қоңыр сөмке сатып аламын.
0
Me- -oñı---ömke ---ıp a--mın.
M__ q____ s____ s____ a______
M-n q-ñ-r s-m-e s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men qoñır sömke satıp alamın.
|
Kupil(a] bom eno rjavo torbico.
Мен қоңыр сөмке сатып аламын.
Men qoñır sömke satıp alamın.
|
| Kupil(a] bom belo torbico. |
М-- -- с-м-- -аты---ла-ы-.
М__ а_ с____ с____ а______
М-н а- с-м-е с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ақ сөмке сатып аламын.
0
Men ----ömke---t-p a-am--.
M__ a_ s____ s____ a______
M-n a- s-m-e s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men aq sömke satıp alamın.
|
Kupil(a] bom belo torbico.
Мен ақ сөмке сатып аламын.
Men aq sömke satıp alamın.
|
| Potrebujem nov avto. |
Мағ-- --ңа --л-к--ерек.
М____ ж___ к____ к_____
М-ғ-н ж-ң- к-л-к к-р-к-
-----------------------
Маған жаңа көлік керек.
0
Mağ-n -a-a -öl-k ke---.
M____ j___ k____ k_____
M-ğ-n j-ñ- k-l-k k-r-k-
-----------------------
Mağan jaña kölik kerek.
|
Potrebujem nov avto.
Маған жаңа көлік керек.
Mağan jaña kölik kerek.
|
| Potrebujem hiter avto. |
М---- жы-д-м--ө-ік-ке-е-.
М____ ж_____ к____ к_____
М-ғ-н ж-л-а- к-л-к к-р-к-
-------------------------
Маған жылдам көлік керек.
0
Ma--- jı-d-m kö--k---r-k.
M____ j_____ k____ k_____
M-ğ-n j-l-a- k-l-k k-r-k-
-------------------------
Mağan jıldam kölik kerek.
|
Potrebujem hiter avto.
Маған жылдам көлік керек.
Mağan jıldam kölik kerek.
|
| Potrebujem udoben avto. |
Ма-а-----ай-ы к-лік--ер--.
М____ ы______ к____ к_____
М-ғ-н ы-ғ-й-ы к-л-к к-р-к-
--------------------------
Маған ыңғайлы көлік керек.
0
Ma--- ı--a-lı --l-- -e-ek.
M____ ı______ k____ k_____
M-ğ-n ı-ğ-y-ı k-l-k k-r-k-
--------------------------
Mağan ıñğaylı kölik kerek.
|
Potrebujem udoben avto.
Маған ыңғайлы көлік керек.
Mağan ıñğaylı kölik kerek.
|
| Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
Ж---р-да --р--где-әй----ұ---ы.
Ж_______ б__ е___ ә___ т______
Ж-ғ-р-д- б-р е-д- ә-е- т-р-д-.
------------------------------
Жоғарыда бір егде әйел тұрады.
0
Jo-a-ıda--i--e-d--äye- --r-d-.
J_______ b__ e___ ä___ t______
J-ğ-r-d- b-r e-d- ä-e- t-r-d-.
------------------------------
Joğarıda bir egde äyel turadı.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
Жоғарыда бір егде әйел тұрады.
Joğarıda bir egde äyel turadı.
|
| Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
Ж-ғ--ы-а --- то--- әй-л --р-ды.
Ж_______ б__ т____ ә___ т______
Ж-ғ-р-д- б-р т-л-қ ә-е- т-р-д-.
-------------------------------
Жоғарыда бір толық әйел тұрады.
0
Jo-a-ıd- b---t-lıq---e- --r-d-.
J_______ b__ t____ ä___ t______
J-ğ-r-d- b-r t-l-q ä-e- t-r-d-.
-------------------------------
Joğarıda bir tolıq äyel turadı.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
Жоғарыда бір толық әйел тұрады.
Joğarıda bir tolıq äyel turadı.
|
| Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
Ж-ға--да--ір ---ық--ма---й-- -ұрады.
Ж_______ б__ қ_________ ә___ т______
Ж-ғ-р-д- б-р қ-з-қ-ұ-а- ә-е- т-р-д-.
------------------------------------
Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады.
0
J-ğ---d- b-r ---ı-q---r-äy-l-tur---.
J_______ b__ q_________ ä___ t______
J-ğ-r-d- b-r q-z-q-u-a- ä-e- t-r-d-.
------------------------------------
Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады.
Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı.
|
| Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi] ljudje. |
Қ--а--а-ы-ыз --йкімді -а---р б-лд-.
Қ___________ с_______ ж_____ б_____
Қ-н-қ-а-ы-ы- с-й-і-д- ж-н-а- б-л-ы-
-----------------------------------
Қонақтарымыз сүйкімді жандар болды.
0
Qo------ı--z-süy-imd- ----ar-b-l--.
Q___________ s_______ j_____ b_____
Q-n-q-a-ı-ı- s-y-i-d- j-n-a- b-l-ı-
-----------------------------------
Qonaqtarımız süykimdi jandar boldı.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi] ljudje.
Қонақтарымыз сүйкімді жандар болды.
Qonaqtarımız süykimdi jandar boldı.
|
| Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
Қон--т--ым-- -ы--йы-ад----р-бол--.
Қ___________ с_____ а______ б_____
Қ-н-қ-а-ы-ы- с-п-й- а-а-д-р б-л-ы-
----------------------------------
Қонақтарымыз сыпайы адамдар болды.
0
Q-n--t-r--ı- sıpa-ı -damdar b-ldı.
Q___________ s_____ a______ b_____
Q-n-q-a-ı-ı- s-p-y- a-a-d-r b-l-ı-
----------------------------------
Qonaqtarımız sıpayı adamdar boldı.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
Қонақтарымыз сыпайы адамдар болды.
Qonaqtarımız sıpayı adamdar boldı.
|
| Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
Қо----ары--- ------ы -ан-ар--о---.
Қ___________ қ______ ж_____ б_____
Қ-н-қ-а-ы-ы- қ-з-қ-ы ж-н-а- б-л-ы-
----------------------------------
Қонақтарымыз қызықты жандар болды.
0
Q-n--tar--ız qız-qtı-j----r -o--ı.
Q___________ q______ j_____ b_____
Q-n-q-a-ı-ı- q-z-q-ı j-n-a- b-l-ı-
----------------------------------
Qonaqtarımız qızıqtı jandar boldı.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
Қонақтарымыз қызықты жандар болды.
Qonaqtarımız qızıqtı jandar boldı.
|
| Imam ljubke otroke. |
Мені- сү---мді б-л-лар-м---р.
М____ с_______ б________ б___
М-н-ң с-й-і-д- б-л-л-р-м б-р-
-----------------------------
Менің сүйкімді балаларым бар.
0
M---- ---kim-i---l-l---- --r.
M____ s_______ b________ b___
M-n-ñ s-y-i-d- b-l-l-r-m b-r-
-----------------------------
Meniñ süykimdi balalarım bar.
|
Imam ljubke otroke.
Менің сүйкімді балаларым бар.
Meniñ süykimdi balalarım bar.
|
| Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
Бір-- -өр--ле-д-ң------- --ла-ары --р.
Б____ к__________ с_____ б_______ б___
Б-р-қ к-р-і-е-д-ң с-т-а- б-л-л-р- б-р-
--------------------------------------
Бірақ көршілердің сотқар балалары бар.
0
Biraq-kö-şil---------qa------l-rı---r.
B____ k__________ s_____ b_______ b___
B-r-q k-r-i-e-d-ñ s-t-a- b-l-l-r- b-r-
--------------------------------------
Biraq körşilerdiñ sotqar balaları bar.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
Бірақ көршілердің сотқар балалары бар.
Biraq körşilerdiñ sotqar balaları bar.
|
| So vaši otroci pridni? |
Сі--і--б--ал-ры--з--деп-і -е?
С_____ б__________ ә_____ м__
С-з-і- б-л-л-р-ң-з ә-е-т- м-?
-----------------------------
Сіздің балаларыңыз әдепті ме?
0
S--di-----al-rıñ-z--d-----m-?
S_____ b__________ ä_____ m__
S-z-i- b-l-l-r-ñ-z ä-e-t- m-?
-----------------------------
Sizdiñ balalarıñız ädepti me?
|
So vaši otroci pridni?
Сіздің балаларыңыз әдепті ме?
Sizdiñ balalarıñız ädepti me?
|