Rad(a) bi odprl(a) račun. |
М-н ш-- ----ын-д-- ----.
М-- ш-- а----- д-- е----
М-н ш-т а-а-ы- д-п е-і-.
------------------------
Мен шот ашайын деп едім.
0
M-- --t --ay-n---p---im.
M-- ş-- a----- d-- e----
M-n ş-t a-a-ı- d-p e-i-.
------------------------
Men şot aşayın dep edim.
|
Rad(a) bi odprl(a) račun.
Мен шот ашайын деп едім.
Men şot aşayın dep edim.
|
Tukaj je moj potni list. |
М-на- - т----жа-ым.
М---- - т----------
М-н-у - т-л-ұ-а-ы-.
-------------------
Мынау - төлқұжатым.
0
M--a- --tölq-jatım.
M---- - t----------
M-n-w - t-l-u-a-ı-.
-------------------
Mınaw - tölqujatım.
|
Tukaj je moj potni list.
Мынау - төлқұжатым.
Mınaw - tölqujatım.
|
In tukaj je moj naslov. |
М---у --м-кенж-й-м.
М---- - м----------
М-н-у - м-к-н-а-ы-.
-------------------
Мынау - мекенжайым.
0
Mına----mek-nj-y-m.
M---- - m----------
M-n-w - m-k-n-a-ı-.
-------------------
Mınaw - mekenjayım.
|
In tukaj je moj naslov.
Мынау - мекенжайым.
Mınaw - mekenjayım.
|
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun. |
Ш--ым- --ш---алс-м --п-ед-м.
Ш----- а--- с----- д-- е----
Ш-т-м- а-ш- с-л-а- д-п е-і-.
----------------------------
Шотыма ақша салсам деп едім.
0
Şo--m---qş---a-sa---ep--d--.
Ş----- a--- s----- d-- e----
Ş-t-m- a-ş- s-l-a- d-p e-i-.
----------------------------
Şotıma aqşa salsam dep edim.
|
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun.
Шотыма ақша салсам деп едім.
Şotıma aqşa salsam dep edim.
|
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa. |
Шоты---- ---а -л-ам-деп ед-м.
Ш------- а--- а---- д-- е----
Ш-т-м-а- а-ш- а-с-м д-п е-і-.
-----------------------------
Шотымнан ақша алсам деп едім.
0
Şo----an aqşa-alsa----- e-i-.
Ş------- a--- a---- d-- e----
Ş-t-m-a- a-ş- a-s-m d-p e-i-.
-----------------------------
Şotımnan aqşa alsam dep edim.
|
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa.
Шотымнан ақша алсам деп едім.
Şotımnan aqşa alsam dep edim.
|
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu. |
Шо--мна-----н-і -ө---м----са--де- ем.
Ш------- ү----- к------ а---- д-- е--
Ш-т-м-а- ү-і-д- к-ш-р-е а-с-м д-п е-.
-------------------------------------
Шотымнан үзінді көшірме алсам деп ем.
0
Ş-tı-na-----nd- -öşi--- --------p-e-.
Ş------- ü----- k------ a---- d-- e--
Ş-t-m-a- ü-i-d- k-ş-r-e a-s-m d-p e-.
-------------------------------------
Şotımnan üzindi köşirme alsam dep em.
|
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu.
Шотымнан үзінді көшірме алсам деп ем.
Şotımnan üzindi köşirme alsam dep em.
|
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček. |
Ж-- -е-- -ой---а -қша-ал--м -е-е-і.
Ж-- ч--- б------ а--- а---- к------
Ж-л ч-г- б-й-н-а а-ш- а-ғ-м к-л-д-.
-----------------------------------
Жол чегі бойынша ақша алғым келеді.
0
Jo- -eg- --yı----a-ş- a-ğı- -e--d-.
J-- ç--- b------ a--- a---- k------
J-l ç-g- b-y-n-a a-ş- a-ğ-m k-l-d-.
-----------------------------------
Jol çegi boyınşa aqşa alğım keledi.
|
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček.
Жол чегі бойынша ақша алғым келеді.
Jol çegi boyınşa aqşa alğım keledi.
|
Kako visoke so provizije? |
К-ми---я -анш-?
К------- қ-----
К-м-с-и- қ-н-а-
---------------
Комиссия қанша?
0
Ko-ï---ya-qanş-?
K-------- q-----
K-m-s-ï-a q-n-a-
----------------
Komïssïya qanşa?
|
Kako visoke so provizije?
Комиссия қанша?
Komïssïya qanşa?
|
Kje moram podpisati? |
Қ-- --р-- қ-л қ----н?
Қ-- ж---- қ-- қ------
Қ-й ж-р-е қ-л қ-я-ы-?
---------------------
Қай жерге қол қояйын?
0
Q---j--g- -ol--o-ay-n?
Q-- j---- q-- q-------
Q-y j-r-e q-l q-y-y-n-
----------------------
Qay jerge qol qoyayın?
|
Kje moram podpisati?
Қай жерге қол қояйын?
Qay jerge qol qoyayın?
|
Pričakujem nakazilo iz Nemčije. |
Герм------- -қша---д-рымын к-т-- --р-е-ім.
Г---------- а--- а-------- к---- ж-- е----
Г-р-а-и-д-н а-ш- а-д-р-м-н к-т-п ж-р е-і-.
------------------------------------------
Германиядан ақша аударымын күтіп жүр едім.
0
Ge-ma-ï-a----a-ş--aw------- -ü--p j-r ed-m.
G----------- a--- a-------- k---- j-- e----
G-r-a-ï-a-a- a-ş- a-d-r-m-n k-t-p j-r e-i-.
-------------------------------------------
Germanïyadan aqşa awdarımın kütip jür edim.
|
Pričakujem nakazilo iz Nemčije.
Германиядан ақша аударымын күтіп жүр едім.
Germanïyadan aqşa awdarımın kütip jür edim.
|
Tukaj je moja številka računa. |
Мы-ау --ш-тым-ың -ө----.
М---- - ш------- н------
М-н-у - ш-т-м-ы- н-м-р-.
------------------------
Мынау - шотымның нөмірі.
0
M-n---------mn-- -----i.
M---- - ş------- n------
M-n-w - ş-t-m-ı- n-m-r-.
------------------------
Mınaw - şotımnıñ nömiri.
|
Tukaj je moja številka računa.
Мынау - шотымның нөмірі.
Mınaw - şotımnıñ nömiri.
|
Je denar prispel? |
Ақша ---ті -е?
А--- т---- м--
А-ш- т-с-і м-?
--------------
Ақша түсті ме?
0
Aqşa --------?
A--- t---- m--
A-ş- t-s-i m-?
--------------
Aqşa tüsti me?
|
Je denar prispel?
Ақша түсті ме?
Aqşa tüsti me?
|
Rad bi zamenjal ta denar. |
Мы----қ-ан--------р---н -еп---ім.
М--- а----- а---------- д-- е----
М-н- а-ш-н- а-ы-т-р-й-н д-п е-і-.
---------------------------------
Мына ақшаны ауыстырайын деп едім.
0
Mın--aq---- a--st---y-n -e- e---.
M--- a----- a---------- d-- e----
M-n- a-ş-n- a-ı-t-r-y-n d-p e-i-.
---------------------------------
Mına aqşanı awıstırayın dep edim.
|
Rad bi zamenjal ta denar.
Мына ақшаны ауыстырайын деп едім.
Mına aqşanı awıstırayın dep edim.
|
Potrebujem ameriške dolarje. |
М---н -ҚШ-долл-ры--е-ек.
М---- А-- д------ к-----
М-ғ-н А-Ш д-л-а-ы к-р-к-
------------------------
Маған АҚШ доллары керек.
0
M-ğa- ----do-la-ı-ke---.
M---- A-- d------ k-----
M-ğ-n A-Ş d-l-a-ı k-r-k-
------------------------
Mağan AQŞ dolları kerek.
|
Potrebujem ameriške dolarje.
Маған АҚШ доллары керек.
Mağan AQŞ dolları kerek.
|
Dajte mi, prosim, drobne bankovce. |
Ұс-- -анк---т-рд-н-б--------.
Ұ--- б------------ б---------
Ұ-а- б-н-н-т-а-д-н б-р-ң-з-і-
-----------------------------
Ұсақ банкноттардан беріңізші.
0
Us-- --nk--t---da- -e-i-----.
U--- b------------ b---------
U-a- b-n-n-t-a-d-n b-r-ñ-z-i-
-----------------------------
Usaq banknottardan beriñizşi.
|
Dajte mi, prosim, drobne bankovce.
Ұсақ банкноттардан беріңізші.
Usaq banknottardan beriñizşi.
|
Ali je tukaj kakšen bankomat? |
Мұ--а --нкомат б-р м-?
М---- б------- б-- м--
М-н-а б-н-о-а- б-р м-?
----------------------
Мұнда банкомат бар ма?
0
M--da--a-k-m-- b---ma?
M---- b------- b-- m--
M-n-a b-n-o-a- b-r m-?
----------------------
Munda bankomat bar ma?
|
Ali je tukaj kakšen bankomat?
Мұнда банкомат бар ма?
Munda bankomat bar ma?
|
Koliko denarja se lahko dvigne? |
Қ---а -қ-а шеш-----о-а--?
Қ---- а--- ш----- б------
Қ-н-а а-ш- ш-ш-г- б-л-д-?
-------------------------
Қанша ақша шешуге болады?
0
Qa----a--- -eşw-- bo---ı?
Q---- a--- ş----- b------
Q-n-a a-ş- ş-ş-g- b-l-d-?
-------------------------
Qanşa aqşa şeşwge boladı?
|
Koliko denarja se lahko dvigne?
Қанша ақша шешуге болады?
Qanşa aqşa şeşwge boladı?
|
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? |
Қ-н----н--ие---р-ас-- -а--ала-с--бол-д-?
Қ----- н---- к------- п--------- б------
Қ-н-а- н-с-е к-р-а-ы- п-й-а-а-с- б-л-д-?
----------------------------------------
Қандай несие картасын пайдаланса болады?
0
Q-n-ay ne--e---rta--- ----al---a--ol---?
Q----- n---- k------- p--------- b------
Q-n-a- n-s-e k-r-a-ı- p-y-a-a-s- b-l-d-?
----------------------------------------
Qanday nesïe kartasın paydalansa boladı?
|
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti?
Қандай несие картасын пайдаланса болады?
Qanday nesïe kartasın paydalansa boladı?
|