| Jabolčni sok, prosim. |
Б-р--лма -----ы.
Б__ а___ ш______
Б-р а-м- ш-р-н-.
----------------
Бір алма шырыны.
0
Bir-a--- şı-ın-.
B__ a___ ş______
B-r a-m- ş-r-n-.
----------------
Bir alma şırını.
|
Jabolčni sok, prosim.
Бір алма шырыны.
Bir alma şırını.
|
| Limonado, prosim. |
Б-- ли--на-.
Б__ л_______
Б-р л-м-н-д-
------------
Бір лимонад.
0
B-- --mon-d.
B__ l_______
B-r l-m-n-d-
------------
Bir lïmonad.
|
Limonado, prosim.
Бір лимонад.
Bir lïmonad.
|
| Paradižnikov sok, prosim. |
Бі- қы--н-- шыр--ы.
Б__ қ______ ш______
Б-р қ-з-н-қ ш-р-н-.
-------------------
Бір қызанақ шырыны.
0
B--------a- şı----.
B__ q______ ş______
B-r q-z-n-q ş-r-n-.
-------------------
Bir qızanaq şırını.
|
Paradižnikov sok, prosim.
Бір қызанақ шырыны.
Bir qızanaq şırını.
|
| Rad(a] bi kozarec rdečega vina. |
Бір ---ал-қыз-л -а-ап б---а.
Б__ б____ қ____ ш____ б_____
Б-р б-к-л қ-з-л ш-р-п б-л-а-
----------------------------
Бір бокал қызыл шарап болса.
0
B-- bo----q-z-l----a--bo--a.
B__ b____ q____ ş____ b_____
B-r b-k-l q-z-l ş-r-p b-l-a-
----------------------------
Bir bokal qızıl şarap bolsa.
|
Rad(a] bi kozarec rdečega vina.
Бір бокал қызыл шарап болса.
Bir bokal qızıl şarap bolsa.
|
| Rad(a] bi kozarec belega vina. |
Бі--б-ка---- --рап--о--а.
Б__ б____ а_ ш____ б_____
Б-р б-к-л а- ш-р-п б-л-а-
-------------------------
Бір бокал ақ шарап болса.
0
Bir---k----q--ara----lsa.
B__ b____ a_ ş____ b_____
B-r b-k-l a- ş-r-p b-l-a-
-------------------------
Bir bokal aq şarap bolsa.
|
Rad(a] bi kozarec belega vina.
Бір бокал ақ шарап болса.
Bir bokal aq şarap bolsa.
|
| Rad(a] bi steklenico penine. |
Б---бө-------ампа--болс-.
Б__ б______ ш_____ б_____
Б-р б-т-л-е ш-м-а- б-л-а-
-------------------------
Бір бөтелке шампан болса.
0
B-r--ö--lk--şa---n bo-s-.
B__ b______ ş_____ b_____
B-r b-t-l-e ş-m-a- b-l-a-
-------------------------
Bir bötelke şampan bolsa.
|
Rad(a] bi steklenico penine.
Бір бөтелке шампан болса.
Bir bötelke şampan bolsa.
|
| Bi rad(a] ribo? |
С-н ---ық-- ұ--та--ң--а?
С__ б______ ұ_______ б__
С-н б-л-қ-ы ұ-а-а-ы- б-?
------------------------
Сен балықты ұнатасың ба?
0
Se----l-qtı--na--s-- b-?
S__ b______ u_______ b__
S-n b-l-q-ı u-a-a-ı- b-?
------------------------
Sen balıqtı unatasıñ ba?
|
Bi rad(a] ribo?
Сен балықты ұнатасың ба?
Sen balıqtı unatasıñ ba?
|
| Bi rad(a] govedino? |
Си----т-- -н---с-ң--а?
С___ е___ ұ_______ б__
С-ы- е-і- ұ-а-а-ы- б-?
----------------------
Сиыр етін ұнатасың ба?
0
S--r----- un-ta--- -a?
S___ e___ u_______ b__
S-ı- e-i- u-a-a-ı- b-?
----------------------
Sïır etin unatasıñ ba?
|
Bi rad(a] govedino?
Сиыр етін ұнатасың ба?
Sïır etin unatasıñ ba?
|
| Bi rad(a] svinjino? |
Шо-қ--е--н---а--сың б-?
Ш____ е___ ұ_______ б__
Ш-ш-а е-і- ұ-а-а-ы- б-?
-----------------------
Шошқа етін ұнатасың ба?
0
Ş-şqa eti- -----s-ñ --?
Ş____ e___ u_______ b__
Ş-ş-a e-i- u-a-a-ı- b-?
-----------------------
Şoşqa etin unatasıñ ba?
|
Bi rad(a] svinjino?
Шошқа етін ұнатасың ба?
Şoşqa etin unatasıñ ba?
|
| Rad(a] bi nekaj brezmesnega. |
М-ған ет--з--ір---- -ол-а.
М____ е____ б______ б_____
М-ғ-н е-с-з б-р-е-е б-л-а-
--------------------------
Маған етсіз бірдеңе болса.
0
Ma-a- -t--z -ir---- b----.
M____ e____ b______ b_____
M-ğ-n e-s-z b-r-e-e b-l-a-
--------------------------
Mağan etsiz birdeñe bolsa.
|
Rad(a] bi nekaj brezmesnega.
Маған етсіз бірдеңе болса.
Mağan etsiz birdeñe bolsa.
|
| Rad(a] bi zelenjavno ploščo. |
М-ғ-н кө-ө-іс -с----иі -ол--.
М____ к______ а_______ б_____
М-ғ-н к-к-н-с а-с-р-и- б-л-а-
-----------------------------
Маған көкөніс ассортиі болса.
0
M------ö--n-s-a----tïi-bol--.
M____ k______ a_______ b_____
M-ğ-n k-k-n-s a-s-r-ï- b-l-a-
-----------------------------
Mağan kökönis assortïi bolsa.
|
Rad(a] bi zelenjavno ploščo.
Маған көкөніс ассортиі болса.
Mağan kökönis assortïi bolsa.
|
| Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
Мағ-- --з ---ы--ал-тын бір---е-бо-с-.
М____ т__ д___________ б______ б_____
М-ғ-н т-з д-й-н-а-а-ы- б-р-е-е б-л-а-
-------------------------------------
Маған тез дайындалатын бірдеңе болса.
0
Mağ------ -a---da-atın b--d-----ol--.
M____ t__ d___________ b______ b_____
M-ğ-n t-z d-y-n-a-a-ı- b-r-e-e b-l-a-
-------------------------------------
Mağan tez dayındalatın birdeñe bolsa.
|
Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
Маған тез дайындалатын бірдеңе болса.
Mağan tez dayındalatın birdeñe bolsa.
|
| Bi radi k temu riž? |
Күрі--ен -ей-і- бе?
К_______ ж_____ б__
К-р-ш-е- ж-й-і- б-?
-------------------
Күрішпен жейсіз бе?
0
K--iş-e--jeys---be?
K_______ j_____ b__
K-r-ş-e- j-y-i- b-?
-------------------
Kürişpen jeysiz be?
|
Bi radi k temu riž?
Күрішпен жейсіз бе?
Kürişpen jeysiz be?
|
| Bi radi to z rezanci? |
К------------і- бе?
К_______ ж_____ б__
К-с-е-е- ж-й-і- б-?
-------------------
Кеспемен жейсіз бе?
0
Ke---me- j-y--z -e?
K_______ j_____ b__
K-s-e-e- j-y-i- b-?
-------------------
Kespemen jeysiz be?
|
Bi radi to z rezanci?
Кеспемен жейсіз бе?
Kespemen jeysiz be?
|
| Bi radi k temu krompir? |
Карт--пе- -е-с-з б-?
К________ ж_____ б__
К-р-о-п-н ж-й-і- б-?
--------------------
Картоппен жейсіз бе?
0
K-rt-pp-------iz b-?
K________ j_____ b__
K-r-o-p-n j-y-i- b-?
--------------------
Kartoppen jeysiz be?
|
Bi radi k temu krompir?
Картоппен жейсіз бе?
Kartoppen jeysiz be?
|
| To mi ne tekne. (To mi ni okusno.] |
М--а- --мі-ұна-ай-ы.
М____ д___ ұ________
М-ғ-н д-м- ұ-а-а-д-.
--------------------
Маған дәмі ұнамайды.
0
M--a- --mi -n-ma--ı.
M____ d___ u________
M-ğ-n d-m- u-a-a-d-.
--------------------
Mağan dämi unamaydı.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.]
Маған дәмі ұнамайды.
Mağan dämi unamaydı.
|
| Ta jed je hladna. |
Та-а- -----қа-ғ--.
Т____ с___ қ______
Т-м-қ с-ы- қ-л-а-.
------------------
Тамақ суып қалған.
0
T-maq-s-ı---alğa-.
T____ s___ q______
T-m-q s-ı- q-l-a-.
------------------
Tamaq swıp qalğan.
|
Ta jed je hladna.
Тамақ суып қалған.
Tamaq swıp qalğan.
|
| Tega nisem naročil(a]. |
Бұ----т-псыры---ерг-н ж--п--.
Б____ т_______ б_____ ж______
Б-ғ-н т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-.
-----------------------------
Бұған тапсырыс берген жоқпын.
0
B-------psı-ıs ber--- -o--ın.
B____ t_______ b_____ j______
B-ğ-n t-p-ı-ı- b-r-e- j-q-ı-.
-----------------------------
Buğan tapsırıs bergen joqpın.
|
Tega nisem naročil(a].
Бұған тапсырыс берген жоқпын.
Buğan tapsırıs bergen joqpın.
|