Jezikovni vodič

sl V hiši   »   kk Үй ішінде

17 [sedemnajst]

V hiši

V hiši

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Үй ішінде

Üy işinde

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Tukaj je naša hiša. Мы--у-- б----- -й. М____ — б_____ ү__ М-н-у — б-з-і- ү-. ------------------ Мынау — біздің үй. 0
Mı--- — --z-i- --. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Zgoraj je streha. Ж------а ш-т--. Ж_______ ш_____ Ж-ғ-р-д- ш-т-р- --------------- Жоғарыда шатыр. 0
Jo-arıda -a---. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Spodaj je klet. Төм--д--жер---е. Т______ ж_______ Т-м-н-е ж-р-ө-е- ---------------- Төменде жертөле. 0
T-m---- -ert-l-. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Za hišo je vrt. Үй--- --тын---б-қ---б-р. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р- ------------------------ Үйдің артында бақша бар. 0
Üydi--artı--a b-q------. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Pred hišo ni nobene ceste. Ү-ді- а---н-- --ше жоқ. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ- ----------------------- Үйдің алдында көше жоқ. 0
Ü-diñ ald--d- k-şe-jo-. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
Poleg hiše so drevesa. Үйді- қа-ы-да----штар б-р. Ү____ қ______ а______ б___ Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р- -------------------------- Үйдің қасында ағаштар бар. 0
Ü-----qa-ı-da-ağa-tar-b--. Ü____ q______ a______ b___ Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r- -------------------------- Üydiñ qasında ağaştar bar.
Tukaj je moje stanovanje. М-на--–---нің-п--е--м. М____ – м____ п_______ М-н-у – м-н-ң п-т-р-м- ---------------------- Мынау – менің пәтерім. 0
Mına-------i- --t--im. M____ – m____ p_______ M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m- ---------------------- Mınaw – meniñ päterim.
Tukaj sta kuhinja in kopalnica. М-н-а а-үй---н ---н-т-н--ө-ме. М____ а___ м__ ж_______ б_____ М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е- ------------------------------ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 0
M-n-- a-üy -en-jwı--tı----lme. M____ a___ m__ j_______ b_____ M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e- ------------------------------ Munda asüy men jwınatın bölme.
Tam sta dnevna soba in spalnica. А-- --қ-- қ-----бөлм- -е- ж-тын--ө-м-. А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____ А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е- -------------------------------------- Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 0
A-- j-qt- q-na--------m-- ---ı- -öl--. A__ j____ q____ b____ m__ j____ b_____ A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e- -------------------------------------- Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
Vhodna vrata so zaprta. К-р-р --і--жаб-қ-т-р. К____ е___ ж____ т___ К-р-р е-і- ж-б-қ т-р- --------------------- Кірер есік жабық тұр. 0
K-------i--ja-ı- t-r. K____ e___ j____ t___ K-r-r e-i- j-b-q t-r- --------------------- Kirer esik jabıq tur.
Ampak okna so odprta. Б--ақ--ерез-ле- аш--. Б____ т________ а____ Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-. --------------------- Бірақ терезелер ашық. 0
B-r-q te--z-l-r-aşı-. B____ t________ a____ B-r-q t-r-z-l-r a-ı-. --------------------- Biraq terezeler aşıq.
Danes je vroče. Бү--н -ү---с-ық. Б____ к__ ы_____ Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
Büg-n k-n-ı-tı-. B____ k__ ı_____ B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
Gremo (greva) v dnevno sobo. Біз-қ-н-- -өлмег---ара--з. Б__ қ____ б______ б_______ Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з- -------------------------- Біз қонақ бөлмеге барамыз. 0
Biz -o--- -ölm--e-bar-m--. B__ q____ b______ b_______ B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z- -------------------------- Biz qonaq bölmege baramız.
Tam sta zofa in stol. А-- --қта-д-ва---ен крес---тұр. А__ ж____ д____ м__ к_____ т___ А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р- ------------------------------- Ана жақта диван мен кресло тұр. 0
A-- -a-t--d---n me- k-e-l- t-r. A__ j____ d____ m__ k_____ t___ A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r- ------------------------------- Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
Usedite se! / Usedita se! О-ыр---з! О________ О-ы-ы-ы-! --------- Отырыңыз! 0
Ot-r---z! O________ O-ı-ı-ı-! --------- Otırıñız!
Tam stoji moj računalnik. Ана---рд- м---- -----ю---і-----. А__ ж____ м____ к__________ т___ А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р- -------------------------------- Ана жерде менің компьютерім тұр. 0
A---je--e -e-i--k-mpyu-e-im----. A__ j____ m____ k__________ t___ A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r- -------------------------------- Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
Tam je moja stereo naprava. Ана-жақ-а м-ні--ст---- а-пабы----р. А__ ж____ м____ с_____ а______ т___ А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р- ----------------------------------- Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 0
A-a -a--a men--------o aspabı-----. A__ j____ m____ s_____ a______ t___ A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r- ----------------------------------- Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
Televizor je popolnoma nov. Т--ед-да--ж---ж---. Т________ ж________ Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-. ------------------- Теледидар жап-жаңа. 0
Tele-ï--- ja----ña. T________ j________ T-l-d-d-r j-p-j-ñ-. ------------------- Teledïdar jap-jaña.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -