Kje je turistični urad?
Т-р-с-і- --ро-қайд-?
Т------- б--- қ-----
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Tw-ïst---by-----ay--?
T------- b---- q-----
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Kje je turistični urad?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
С-з--н--е-----н--а-ан-ң-----ас- ---ы-м-й м-?
С----- м-- ү--- қ------ к------ т------- м--
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
S-zde--men-ü-----a--nıñ -----sı-t-b----y--a?
S----- m-- ü--- q------ k------ t------- m--
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
М-н-- -онақ ү-г--брон- --с---а ---- ма?
М---- қ---- ү--- б---- ж------ б--- м--
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
M-n-- q---- ü-g--b--n -asa-ğa bol--ma?
M---- q---- ü--- b--- j------ b--- m--
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kje je stari del mesta?
Е-кі--ала --- -ерде?
Е--- қ--- қ-- ж-----
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-ki -ala qay --r-e?
E--- q--- q-- j-----
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kje je stari del mesta?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Kje je stolnica?
С--о- --й ж--д-?
С---- қ-- ж-----
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
So-or-q-y--e--e?
S---- q-- j-----
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Kje je stolnica?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Kje je muzej?
М-раж-й---- ж-р--?
М------ қ-- ж-----
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mu-aj---q----er-e?
M------ q-- j-----
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Kje je muzej?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Kje se lahko kupi znamke?
П-шт- -а-ка-арын-қа-д-н --------уғ- бо-ад-?
П---- м--------- қ----- с---- а---- б------
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Poş-a m------r-n qay-a- sa-ı- a-wğ--bo----?
P---- m--------- q----- s---- a---- b------
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi znamke?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi cvetlice?
Гүлд---айда- с-т-п а-у-- б---ды?
Г---- қ----- с---- а---- б------
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G---i------n ----p a--ğ---o-ad-?
G---- q----- s---- a---- b------
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi cvetlice?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi vozovnice?
Би----і қа-д-- --т-п -л-ға-бо----?
Б------ қ----- с---- а---- б------
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bïlet---qa-dan sa----a-wğa boladı?
B------ q----- s---- a---- b------
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi vozovnice?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Kje je pristanišče?
П-р--қа-----де?
П--- қ-- ж-----
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Po--------erde?
P--- q-- j-----
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Kje je pristanišče?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Kje je tržnica?
Базар --й-ж-р-е?
Б---- қ-- ж-----
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
B-z-- q-- ----e?
B---- q-- j-----
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Kje je tržnica?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Kje je grad?
С-р-й-қ-й-ж---е?
С---- қ-- ж-----
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sa------y --r--?
S---- q-- j-----
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Kje je grad?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Э-с-у---------н-бас----д-?
Э-------- қ---- б---------
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
Ékskw---y---a-a---a--aladı?
É--------- q---- b---------
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Э--к-р--- қ--ан а-қт-----?
Э-------- қ---- а---------
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
É---w--ï-- qa----a-a---l-d-?
É--------- q---- a----------
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
Э---ур-и- қа--а--а--т б-лады?
Э-------- қ---- у---- б------
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
Éksk-r--y---an-a w-qıt--ol-d-?
É--------- q---- w---- b------
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
М-ғ-н -----ше--өй-ейт-н-г-- -е----е--.
М---- н------ с-------- г-- к---- е---
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M--an--e-is-- s-y--yt----ï--k-r-k-e-i.
M---- n------ s-------- g-- k---- e---
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
М-ға- ит---ян-- сөйл-йт-- гид -ер-- е--.
М---- и-------- с-------- г-- к---- е---
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
M---n-ï---------sö-l-y--n -ïd-kere- e--.
M---- ï-------- s-------- g-- k---- e---
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Ма--- ф-------а с-й--й--н -и- к-ре-----.
М---- ф-------- с-------- г-- к---- е---
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma--- -r---w--- s-yl----n-g-- k-r-k ---.
M---- f-------- s-------- g-- k---- e---
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.