| Ali si zamudil(a] avtobus? |
А-т---ст----а-ып қойд-- б-?
А_________ қ____ қ_____ б__
А-т-б-с-а- қ-л-п қ-й-ы- б-?
---------------------------
Автобустан қалып қойдың ба?
0
Av-o-wst-- qal---qoy-ı- -a?
A_________ q____ q_____ b__
A-t-b-s-a- q-l-p q-y-ı- b-?
---------------------------
Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
|
Ali si zamudil(a] avtobus?
Автобустан қалып қойдың ба?
Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
|
| Pol ure sem te čakal(a]. |
М-н------ж--т---ағ-т к--тім.
М__ с___ ж____ с____ к______
М-н с-н- ж-р-ы с-ғ-т к-т-і-.
----------------------------
Мен сені жарты сағат күттім.
0
M----eni ---tı -ağ-t -ütt-m.
M__ s___ j____ s____ k______
M-n s-n- j-r-ı s-ğ-t k-t-i-.
----------------------------
Men seni jartı sağat küttim.
|
Pol ure sem te čakal(a].
Мен сені жарты сағат күттім.
Men seni jartı sağat küttim.
|
| Nimaš pri sebi mobilnega telefona? |
Ж-н-ңда-ұял----л---- жоқ --?
Ж______ ұ___ т______ ж__ п__
Ж-н-ң-а ұ-л- т-л-ф-н ж-қ п-?
----------------------------
Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
0
Ja----a-uy--ı--ele-on--o- pa?
J______ u____ t______ j__ p__
J-n-ñ-a u-a-ı t-l-f-n j-q p-?
-----------------------------
Janıñda uyalı telefon joq pa?
|
Nimaš pri sebi mobilnega telefona?
Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
Janıñda uyalı telefon joq pa?
|
| Bodi naslednjič točen / točna! |
Келес--ж-л----қ--------е-.
К_____ ж___ у________ к___
К-л-с- ж-л- у-қ-т-н-а к-л-
--------------------------
Келесі жолы уақытында кел.
0
K---------- -a----n-a----.
K_____ j___ w________ k___
K-l-s- j-l- w-q-t-n-a k-l-
--------------------------
Kelesi jolı waqıtında kel.
|
Bodi naslednjič točen / točna!
Келесі жолы уақытында кел.
Kelesi jolı waqıtında kel.
|
| Vzemi naslednjič taksi! |
К----- ж--ы-та-с--ш-қ-р!
К_____ ж___ т____ ш_____
К-л-с- ж-л- т-к-и ш-қ-р-
------------------------
Келесі жолы такси шақыр!
0
K--e-- ---- ------ş---r!
K_____ j___ t____ ş_____
K-l-s- j-l- t-k-ï ş-q-r-
------------------------
Kelesi jolı taksï şaqır!
|
Vzemi naslednjič taksi!
Келесі жолы такси шақыр!
Kelesi jolı taksï şaqır!
|
| Vzemi naslednjič s sabo dežnik! |
Келес- жолы--о-ша-ы- а-- -е-!
К_____ ж___ қ_______ а__ к___
К-л-с- ж-л- қ-л-а-ы- а-а к-л-
-----------------------------
Келесі жолы қолшатыр ала кел!
0
Ke--s--jol- q------- al- ---!
K_____ j___ q_______ a__ k___
K-l-s- j-l- q-l-a-ı- a-a k-l-
-----------------------------
Kelesi jolı qolşatır ala kel!
|
Vzemi naslednjič s sabo dežnik!
Келесі жолы қолшатыр ала кел!
Kelesi jolı qolşatır ala kel!
|
| Jutri imam prosto. |
Е--е- м------п-н.
Е____ м__ б______
Е-т-ң м-н б-с-ы-.
-----------------
Ертең мен боспын.
0
E-t-----n -os-ı-.
E____ m__ b______
E-t-ñ m-n b-s-ı-.
-----------------
Erteñ men bospın.
|
Jutri imam prosto.
Ертең мен боспын.
Erteñ men bospın.
|
| Ali se dobiva jutri? |
Ер-ең----дес-ек -ай----?
Е____ к________ қ_______
Е-т-ң к-з-е-с-к қ-й-е-і-
------------------------
Ертең кездессек қайтеді?
0
Er-eñ----d-ss-----y-edi?
E____ k________ q_______
E-t-ñ k-z-e-s-k q-y-e-i-
------------------------
Erteñ kezdessek qaytedi?
|
Ali se dobiva jutri?
Ертең кездессек қайтеді?
Erteñ kezdessek qaytedi?
|
| Žal mi je, ampak jutri ne morem. |
Өк-ні--і, е-тең м--кі-ді--м-ж--.
Ө________ е____ м__________ ж___
Ө-і-і-т-, е-т-ң м-м-і-д-г-м ж-қ-
--------------------------------
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
0
Ö-in----- erteñ ---ki--i-i- --q.
Ö________ e____ m__________ j___
Ö-i-i-t-, e-t-ñ m-m-i-d-g-m j-q-
--------------------------------
Ökinişti, erteñ mümkindigim joq.
|
Žal mi je, ampak jutri ne morem.
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
Ökinişti, erteñ mümkindigim joq.
|
| Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? |
О-ы де-ал---а жос----- ------?
О__ д________ ж_______ б__ м__
О-ы д-м-л-с-а ж-с-а-ы- б-р м-?
------------------------------
Осы демалысқа жоспарың бар ма?
0
O-ı--e-----qa-j-s-a--- b-r --?
O__ d________ j_______ b__ m__
O-ı d-m-l-s-a j-s-a-ı- b-r m-?
------------------------------
Osı demalısqa josparıñ bar ma?
|
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost?
Осы демалысқа жоспарың бар ма?
Osı demalısqa josparıñ bar ma?
|
| Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? |
Әлде-б-реумен-к-ліс-п -ой--- ба?
Ә___ б_______ к______ қ_____ б__
Ә-д- б-р-у-е- к-л-с-п қ-й-ы- б-?
--------------------------------
Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
0
Ä--e birew-en-k-li-ip-q--d-ñ--a?
Ä___ b_______ k______ q_____ b__
Ä-d- b-r-w-e- k-l-s-p q-y-ı- b-?
--------------------------------
Älde birewmen kelisip qoydıñ ba?
|
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek?
Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
Älde birewmen kelisip qoydıñ ba?
|
| Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend. |
Демалы- -----к--де---- ұ----м-н.
Д______ к___ к________ ұ________
Д-м-л-с к-н- к-з-е-у-і ұ-ы-а-ы-.
--------------------------------
Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
0
Dem-lıs-küni ----e-w---us--am-n.
D______ k___ k________ u________
D-m-l-s k-n- k-z-e-w-i u-ı-a-ı-.
--------------------------------
Demalıs küni kezdeswdi usınamın.
|
Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend.
Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
Demalıs küni kezdeswdi usınamın.
|
| Bi imeli (imela] piknik? |
Көкке--ыға-ық-па?
К____ ш______ п__
К-к-е ш-ғ-й-қ п-?
-----------------
Көкке шығайық па?
0
Kök----ı--y-q --?
K____ ş______ p__
K-k-e ş-ğ-y-q p-?
-----------------
Kökke şığayıq pa?
|
Bi imeli (imela] piknik?
Көкке шығайық па?
Kökke şığayıq pa?
|
| Bi šli (šla] na plažo? |
Жаға-а-ға --райық--а?
Ж________ б______ п__
Ж-ғ-ж-й-а б-р-й-қ п-?
---------------------
Жағажайға барайық па?
0
J--aja--a --ra-ı----?
J________ b______ p__
J-ğ-j-y-a b-r-y-q p-?
---------------------
Jağajayğa barayıq pa?
|
Bi šli (šla] na plažo?
Жағажайға барайық па?
Jağajayğa barayıq pa?
|
| Bi šli (šla] v hribe? |
Т--ға--а-а-ы--б-?
Т____ б______ б__
Т-у-а б-р-м-з б-?
-----------------
Тауға барамыз ба?
0
Tawğa b--a-----a?
T____ b______ b__
T-w-a b-r-m-z b-?
-----------------
Tawğa baramız ba?
|
Bi šli (šla] v hribe?
Тауға барамыз ба?
Tawğa baramız ba?
|
| Prišel bom pote v pisarno. |
М-н се-і-кең-е-е- ---п -е--мі-.
М__ с___ к_______ а___ к_______
М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-н-
-------------------------------
Мен сені кеңседен алып кетемін.
0
M-n----i --ñ-ede---lı--k-t-mi-.
M__ s___ k_______ a___ k_______
M-n s-n- k-ñ-e-e- a-ı- k-t-m-n-
-------------------------------
Men seni keñseden alıp ketemin.
|
Prišel bom pote v pisarno.
Мен сені кеңседен алып кетемін.
Men seni keñseden alıp ketemin.
|
| Prišel bom pote na dom. |
Мен -ен- ү-д-н-а----кет-мін.
М__ с___ ү____ а___ к_______
М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-н-
----------------------------
Мен сені үйден алып кетемін.
0
Men -en- üy----a--- --t-mi-.
M__ s___ ü____ a___ k_______
M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m-n-
----------------------------
Men seni üyden alıp ketemin.
|
Prišel bom pote na dom.
Мен сені үйден алып кетемін.
Men seni üyden alıp ketemin.
|
| Prišel bom pote na avtobusno postajo. |
М---с-ні --то-ус аялда---ынан-а-----е-ем--.
М__ с___ а______ а___________ а___ к_______
М-н с-н- а-т-б-с а-л-а-а-ы-а- а-ы- к-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
0
M-n se-i-a-t-b-s -yal-ama---an-alıp --temi-.
M__ s___ a______ a____________ a___ k_______
M-n s-n- a-t-b-s a-a-d-m-s-n-n a-ı- k-t-m-n-
--------------------------------------------
Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin.
|
Prišel bom pote na avtobusno postajo.
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin.
|