A keni ndonjё dhomё tё lirё?
Έχε---ελεύθ-ρο--ωμ-τιο;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
É--e-e --e-thero ----ti-?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
A keni ndonjё dhomё tё lirё?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Échete eleúthero dōmátio?
Kam rezervuar njё dhomё.
Έχ- -ά-ει --ά---η -ια---- -------.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
É----ká--- kr----ē -i- -----ōmátio.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Kam rezervuar njё dhomё.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Emri im ёshtё Myler.
Τ------- μ----ί-αι Mü--e-.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
To-ónom---ou -í--i M--l--.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Emri im ёshtё Myler.
Το όνομά μου είναι Müller.
To ónomá mou eínai Müller.
Dua njё dhomё teke.
Χ-ει-ζομαι-έ-α μον----νο-δωμ-τ--.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
Chre-áz---i-én---onó-li-o--ōm--i-.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Dua njё dhomё teke.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Dua njё dhomё çift.
Χ-ε--ζ------------λ-νο-δ-μ-τ--.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Chreiá---ai -----íkl--- -ōmát--.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Dua njё dhomё çift.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Sa kushton dhoma pёr njё natё?
Πό-ο -οστί-ει η---------ρευση;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
P-s- ko-----i ē d--ny-té--u-ē?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Sa kushton dhoma pёr njё natё?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Dua njё dhomё me banjo.
Θα------ -ν---ωμ-τ-- -ε--πάν-ο.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
Tha ḗ--el--é-a--ō--t-o -e -pán--.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ m______
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
Dua njё dhomё me banjo.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
Dua njё dhomё me dush.
Θ- -θε---ένα δ--ά-ι--με --ο-ζ--ρ-.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Th---the-a---a dō--t---me-ntouziéra.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ n_________
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- n-o-z-é-a-
------------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
Dua njё dhomё me dush.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
A mund ta shoh dhomёn?
Μπο-- -- δ--το----ά-ι-;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
M-o-- na ---to--ōmá--o?
M____ n_ d_ t_ d_______
M-o-ṓ n- d- t- d-m-t-o-
-----------------------
Mporṓ na dō to dōmátio?
A mund ta shoh dhomёn?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
Mporṓ na dō to dōmátio?
A ka garazh kёtu?
Υπ-ρχ-ι-----άζ -δ-;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
Y-á-ch-- -k-rá- -d-?
Y_______ n_____ e___
Y-á-c-e- n-a-á- e-ṓ-
--------------------
Ypárchei nkaráz edṓ?
A ka garazh kёtu?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
Ypárchei nkaráz edṓ?
A ka kasafortё kёtu?
Υ-ά---ι--ρ--α--κιβώ----εδ-;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
Y--r--ei----ēmat-kib-t-- ed-?
Y_______ c______________ e___
Y-á-c-e- c-r-m-t-k-b-t-o e-ṓ-
-----------------------------
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
A ka kasafortё kёtu?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
A ka faks kёtu?
Υπ--χ-ι φα--εδώ;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Yp-r--ei p----ed-?
Y_______ p___ e___
Y-á-c-e- p-a- e-ṓ-
------------------
Ypárchei phax edṓ?
A ka faks kёtu?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Ypárchei phax edṓ?
Mirё, po e marr dhomёn.
Εν-----,-----ο κλ--σ---ο δω-ά-ι-.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
En--x-i,-t-a ----------to----át-o.
E_______ t__ t_ k_____ t_ d_______
E-t-x-i- t-a t- k-e-s- t- d-m-t-o-
----------------------------------
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
Mirё, po e marr dhomёn.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
Urdhёroni çelsat.
Ορίσ----α---ειδιά.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Or--te-t- -l-i---.
O_____ t_ k_______
O-í-t- t- k-e-d-á-
------------------
Oríste ta kleidiá.
Urdhёroni çelsat.
Ορίστε τα κλειδιά.
Oríste ta kleidiá.
Urdhёroni valixhen time.
Α---ς -ίνα--ο--α-οσ-ε-ές -ο-.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
Auté- e-n-- oi aposk-ué- mo-.
A____ e____ o_ a________ m___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s m-u-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués mou.
Urdhёroni valixhen time.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Autés eínai oi aposkeués mou.
Nё ç’orё hahet mёngjesi?
Τ- --α---ρ---ε--- ---π-ωι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
T----a -erbí--t-i-t- pr---ó?
T_ ṓ__ s_________ t_ p______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- p-ō-n-?
----------------------------
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
Nё ç’orё hahet mёngjesi?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
Nё ç’orё hahet dreka?
Τ- --α----βί--τ-ι-το μ-σ--ερια-ό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Ti--ra se-b--e-ai-to---s---ri-n-?
T_ ṓ__ s_________ t_ m___________
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
Nё ç’orё hahet dreka?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
Nё ç’orё hahet darka?
Τ- ώ---σ-ρ--ρ-τ-ι τ- --α-ι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
Ti-----s-r--retai t--b---i--?
T_ ṓ__ s_________ t_ b_______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- b-a-i-ó-
-----------------------------
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
Nё ç’orё hahet darka?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Ti ṓra serbíretai to bradinó?