Libri i frazës

sq Nё aeroport   »   he ‫בשדה התעופה‬

35 [tridhjetёepesё]

Nё aeroport

Nё aeroport

‫35 [שלושים וחמש]‬

35 [shloshim w\'xamesh]

‫בשדה התעופה‬

[bissdeh hate'ufah]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   

Shqip Hebraisht Luaj Më shumë
Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё. ‫א-- ר--- ל----- מ--- ב---- ל-----.‬ ‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ 0
an- r-----/r----- l------- m---- b------ l-------.ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
A ёshtё një fluturim direkt? ‫ה-- ז- ט--- י----?‬ ‫האם זו טיסה ישירה?‬ 0
ha--- z- t---- y-------?ha'im zo tisah y'shirah?
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan. ‫א-- ר--- מ--- ל-- ה----- ל- מ-----.‬ ‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ 0
aa-- r-----/r----- m---- l--- h------- l- m--------.aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
   
Dua tё konfirmoj rezervimin. ‫א-- ר--- ל--- א- ה-----.‬ ‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ 0
aa-- r-----/r----- l------ e- h---------.aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
Dua tё anulloj rezervimin. ‫א-- ר--- ל--- א- ה-----.‬ ‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ 0
aa-- r-----/r----- l------ e- h---------.aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
Dua tё ndryshoj rezervimin. ‫א-- ר--- ל---- א- ה-----.‬ ‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ 0
aa-- r-----/r----- l------- e- h---------.aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
   
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё? ‫מ-- י---- ה---- ה--- ל----?‬ ‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ 0
ma--- y------ h------ h------ l-----?matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
A ka dhe dy vende bosh? ‫י- ע-- ש-- מ----- פ-----?‬ ‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ 0
ye-- o- s---- m------ p----?yesh od shney m'qomot pnuim?
Jo, kemi vetёm njё vend bosh. ‫ל-- י- ר- ע-- מ--- פ--- א--.‬ ‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ 0
lo- y--- r-- o- m---- p---- e---.lo, yesh raq od maqom panuy exad.
   
Kur do tё ulemi nё tokё? ‫ב---- ש-- נ---?‬ ‫באיזו שעה ננחת?‬ 0
b'---- s----- n-----?b'eyzo sha'ah ninxat?
Kur arrijmё atje? ‫ב---- ש-- נ---?‬ ‫באיזו שעה נגיע?‬ 0
b'---- s----- n----?b'eyzo sha'ah nagia?
Kur niset autobusi nё qendёr? ‫ב---- ש-- י- א------ ל---- ה---?‬ ‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ 0
b'---- s----- y--- o----- l------- h----?b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
   
Valixhja juaj ёshtё kjo? ‫ה-- ז- ה------ ש--?‬ ‫האם זו המזוודה שלך?‬ 0
ha--- z-/z- h--------- s------/s------?ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
Çanta juaj ёshtё kjo? ‫ה-- ז- ה--- ש--?‬ ‫האם זה התיק שלך?‬ 0
ha--- z-- h---- s------/s------?ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
Bagazhi juaj ёshtё ky? ‫ה-- ז- ה---- ש--?‬ ‫האם זה המטען שלך?‬ 0
ha--- z-- h------- s------/s------?ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
   
Sa bagazh mund tё marr? ‫כ-- מ------ מ--- ל- ל---?‬ ‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ 0
ka--- m------- m---- l- l------?kamah mizwadot mutar li laqaxat?
Njёzet kile. ‫ע---- ק---.‬ ‫עשרים קילו.‬ 0
es---- q---.essrim qilo.
Çfarё, vetёm njёzet kile? ‫ב---- ר- ע---- ק---?‬ ‫באמת, רק עשרים קילו?‬ 0
b'----- r-- e----- q---?b'emet, raq essrim qilo?
   

Të mësuarit ndryshon trurin

Ata që bëjnë shumë sport, formojnë trupin e tyre. Me sa duket, është gjithashtu e mundur të stërvitet truri. Kjo do të thotë se për të mësuar mirë gjuhët, nuk duhet vetëm talent. Është shumë e rëndësishme të ushtroni rregullisht. Sepse praktika mund të ndikojë pozitivisht strukturat e trurit. Sigurisht, një talent i veçantë për gjuhët është kryesisht i lindur. Sidoqoftë, ushtrimi intensiv mund të ndryshojë struktura të caktuara të trurit. Vëllimi i qendrës së të folurit rritet. Qelizat nervore të njerëzve që ushtrojnë rregullisht, ndryshojnë gjithashtu. Për një kohë të gjatë besohej se truri nuk mund të ndryshohej. Besohej se ajo çfarë nuk e mësonim që në fëmijëri, nuk mund ta mësonim kurrë. Studiuesit e trurit kanë arritur në rezultate krejtësisht të ndryshme. Ata mundën të vërtetojnë se truri mbetet aktiv gjatë gjithë jetës. Mund të thuhet se funksionon si një muskul. Prandaj mund vazhdojë të zhvillohet deri në një moshë të madhe. Çdo input përpunohet në tru. Kur truri është i ushtruar, ai përpunon inputet shumë më mirë. Kjo do të thotë se funksionon më shpejt dhe me efikasitet. Ky princip vlen po njësoj si tek të rinjtë ashtu edhe tek të moshuarit. Sidoqoftë, nuk është e domosdoshme që një person të studiojë për të ushtruar trurin e tij. Leximi është një ushtrim shumë i mirë. Literatura sfiduese promovon veçanërisht qendrën tonë të gjuhëve. Me të fjalori jonë pasurohet. Për më tepër, aftësitë tona gjuhësore përmirësohen. Interesante është të theksohet se gjuha nuk përpunohet vetëm nga qendra e të folurit. Zona që kontrollon aftësitë motorike gjithashtu përpunon përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme të stimuloni të gjithë trurin sa më shpesh që të jetë e mundur. Pra: ushtroni trupin DHE trurin tuaj!