Libri i frazës

sq Nё qendrën tregtare   »   uk В магазині

52 [pesёdhjetёedy]

Nё qendrën tregtare

Nё qendrën tregtare

52 [п’ятдесят два]

52 [pʺyatdesyat dva]

В магазині

[V mahazyni]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Ukrainisht Luaj Më shumë
A shkojmё nё njё qendёr tregtare? Йдемо в --газ-н? Й---- в м------- Й-е-о в м-г-з-н- ---------------- Йдемо в магазин? 0
Y-de-o v -----y-? Y----- v m------- Y-d-m- v m-h-z-n- ----------------- Y̆demo v mahazyn?
Dua tё bёj pazar. Я-пов-нен / повинна-з-о-ит- заку--. Я п------ / п------ з------ з------ Я п-в-н-н / п-в-н-а з-о-и-и з-к-п-. ----------------------------------- Я повинен / повинна зробити закупи. 0
YA-p-vynen-- p-vyn-a-zrob-t--za-u-y. Y- p------ / p------ z------ z------ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-o-y-y z-k-p-. ------------------------------------ YA povynen / povynna zrobyty zakupy.
Dua tё blej shumё gjёra. Я---ч---ро-ити-багат--закупів. Я х--- з------ б----- з------- Я х-ч- з-о-и-и б-г-т- з-к-п-в- ------------------------------ Я хочу зробити багато закупів. 0
YA-k--ch----o-yt--bah-t- z-k----. Y- k----- z------ b----- z------- Y- k-o-h- z-o-y-y b-h-t- z-k-p-v- --------------------------------- YA khochu zrobyty bahato zakupiv.
Ku janё artikujt e zyrave? Де-є-к----ля-сь-і---ва-и? Д- є к----------- т------ Д- є к-н-е-я-с-к- т-в-р-? ------------------------- Де є канцелярські товари? 0
De y--ka-ts--y-r---i t-var-? D- y- k------------- t------ D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-? ---------------------------- De ye kantselyarsʹki tovary?
Mё duhen zarfe dhe letra. Мен--по-ріб-і--о-в-р-и-і -о-----й папір. М--- п------- к------- і п------- п----- М-н- п-т-і-н- к-н-е-т- і п-ш-о-и- п-п-р- ---------------------------------------- Мені потрібні конверти і поштовий папір. 0
Me---potribn- -o-------i-pos------̆ p-p--. M--- p------- k------- i p--------- p----- M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r- ------------------------------------------ Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra. Мені -отрі-н- р-----т-----м-сте-и. М--- п------- р---- т- ф---------- М-н- п-т-і-н- р-ч-и т- ф-о-а-т-р-. ---------------------------------- Мені потрібні ручки та фломастери. 0
Me-i-p-t--b-- r---ky-ta f--m-s---y. M--- p------- r----- t- f---------- M-n- p-t-i-n- r-c-k- t- f-o-a-t-r-. ----------------------------------- Meni potribni ruchky ta flomastery.
Ku janё mobiljet? Д--- м----? Д- є м----- Д- є м-б-і- ----------- Де є меблі? 0
D---- -eb--? D- y- m----- D- y- m-b-i- ------------ De ye mebli?
Mё duhet njё dollap dhe njё komo. М----потр---- --фа і-к--о-. М--- п------- ш--- і к----- М-н- п-т-і-н- ш-ф- і к-м-д- --------------------------- Мені потрібні шафа і комод. 0
Me-- po-rib-i shaf------m-d. M--- p------- s---- i k----- M-n- p-t-i-n- s-a-a i k-m-d- ---------------------------- Meni potribni shafa i komod.
Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft. Ме-і--о-р--н- -и---ов-- стіл-і-по-иця. М--- п------- п-------- с--- і п------ М-н- п-т-і-н- п-с-м-в-й с-і- і п-л-ц-. -------------------------------------- Мені потрібні письмовий стіл і полиця. 0
Me-i pot--b-- py-ʹ-o--y--s--- - p--yt--a. M--- p------- p--------- s--- i p-------- M-n- p-t-i-n- p-s-m-v-y- s-i- i p-l-t-y-. ----------------------------------------- Meni potribni pysʹmovyy̆ stil i polytsya.
Ku janё lodrat? Де-- -г--ш--? Д- є і------- Д- є і-р-ш-и- ------------- Де є іграшки? 0
D- ye i--as-ky? D- y- i-------- D- y- i-r-s-k-? --------------- De ye ihrashky?
Mё duhet njё kukull dhe njё arush. М--і-по-----і л---ка-і--л-шевий -е-м-ди-. М--- п------- л----- і п------- в-------- М-н- п-т-і-н- л-л-к- і п-ю-е-и- в-д-е-и-. ----------------------------------------- Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. 0
Me-- -o---bni ly--ʹ-a --pl-u-hev--- ----e-y-. M--- p------- l------ i p---------- v-------- M-n- p-t-i-n- l-a-ʹ-a i p-y-s-e-y-̆ v-d-e-y-. --------------------------------------------- Meni potribni lyalʹka i plyushevyy̆ vedmedyk.
Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu. Ме-і--от-і-ні --т-ол---й м--- і ша--. М--- п------- ф--------- м--- і ш---- М-н- п-т-і-н- ф-т-о-ь-и- м-я- і ш-х-. ------------------------------------- Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. 0
Men--po---bni -----l-nyy̆ m-y-c- - -h-kh-. M--- p------- f---------- m----- i s------ M-n- p-t-i-n- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-c- i s-a-h-. ------------------------------------------ Meni potribni futbolʹnyy̆ m'yach i shakhy.
Ku ёshtё vegla e punёs? Де-є --струменти? Д- є і----------- Д- є і-с-р-м-н-и- ----------------- Де є інструменти? 0
D---e -n-tr-m---y? D- y- i----------- D- y- i-s-r-m-n-y- ------------------ De ye instrumenty?
Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё. Мені---трібн- мо-о----- пла----убц-. М--- п------- м------ і п----------- М-н- п-т-і-н- м-л-т-к і п-а-к-г-б-і- ------------------------------------ Мені потрібні молоток і пласкогубці. 0
Me-i p-----ni -o-o-o--i ---sk---b-si. M--- p------- m------ i p------------ M-n- p-t-i-n- m-l-t-k i p-a-k-h-b-s-. ------------------------------------- Meni potribni molotok i plaskohubtsi.
Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё. Ме----о----ні дрил--і---к-ут-а. М--- п------- д---- і в-------- М-н- п-т-і-н- д-и-ь і в-к-у-к-. ------------------------------- Мені потрібні дриль і викрутка. 0
Me-i-p-t-i--i-d---- - vy--utk-. M--- p------- d---- i v-------- M-n- p-t-i-n- d-y-ʹ i v-k-u-k-. ------------------------------- Meni potribni drylʹ i vykrutka.
Ku janё bizhuteritё? Д- ----ик--си? Д- є п-------- Д- є п-и-р-с-? -------------- Де є прикраси? 0
D--ye p--kr--y? D- y- p-------- D- y- p-y-r-s-? --------------- De ye prykrasy?
Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk. Ме-і-по-рі--- ла----ок і---а-ле-. М--- п------- л------- і б------- М-н- п-т-і-н- л-н-ю-о- і б-а-л-т- --------------------------------- Мені потрібні ланцюжок і браслет. 0
M------t-i----l--t--u---k---b-as-e-. M--- p------- l---------- i b------- M-n- p-t-i-n- l-n-s-u-h-k i b-a-l-t- ------------------------------------ Meni potribni lantsyuzhok i braslet.
Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё. Мен- по---б---перс--нь---се-е-к-. М--- п------- п------- і с------- М-н- п-т-і-н- п-р-т-н- і с-р-ж-и- --------------------------------- Мені потрібні перстень і сережки. 0
Men--p--rib-- --r-tenʹ---se---hk-. M--- p------- p------- i s-------- M-n- p-t-i-n- p-r-t-n- i s-r-z-k-. ---------------------------------- Meni potribni perstenʹ i serezhky.

Gratë janë më të talentuara për gjuhët sesa burrat!

Gratë janë po aq inteligjente sa burrat. Mesatarisht, të dyja gjinitë kanë të njëjtin tregues inteligjence. Sidoqoftë, kompetencat gjinore ndryshojnë. Për shembull, burrat mendojnë më mirë në mënyrë tre-dimensionale. Ata gjithashtu i zgjidhin më mirë problemet matematikore. Gratë, nga ana tjetër, kanë një kujtesë më të mirë. Ato zotërojnë gjuhët më mirë. Gratë bëjnë më pak gabime ortografike dhe gramatikore. Kanë gjithashtu një fjalor më të pasur dhe lexojnë më rrjedhshëm. Zakonisht ato arrijnë rezultate më të mira në testet gjuhësore. Arsyeja e avantazhit gjuhësor të grave gjendet në trurin e tyre. Truri i meshkujve është i organizuar ndryshe nga ai i femrave. Gjysma e majtë e trurit është përgjegjëse për gjuhët. Kjo zonë kontrollon proceset gjuhësore. Pavarësisht këtij fakti, gratë përdorin të dy gjysmat e trurit kur përpunojnë gjuhën. Dy hemisferat e trurit femëror mund të shkëmbejnë informacione më mirë. Pra, truri i femrave është më aktiv në përpunimin e gjuhës. Kjo u mundëson grave të përpunojnë gjuhën në mënyrë më efikase. Përse truri i tyre është i ndryshëm ende nuk dihet. Disa shkencëtarë besojnë se biologjia është arsyeja. Gjenet femërore dhe mashkullore ndikojnë në zhvillimin e trurit. Gratë dhe burrat janë ashtu si janë edhe për shkak të hormoneve. Të tjerë thonë se edukimi ndikon në zhvillimin tonë. Pasi bebeve femra iu flitet dhe lexohet më tepër. Nga ana tjetër, djemtë marrin më shumë lodra teknologjike. Kështu që mund të ndodhë që mjedisi ynë të formojë trurin tonë. Sidoqoftë, ekziston një argument kundër kësaj teorie pasi diferenca të caktuara ekzistojnë në të gjithë botën. Dhe fëmijët rriten ndryshe në çdo kulturë…