A ёshtё i hapur pazari tё dielave?
Ч--в---р-т-й pино- ---е----?
Ч- в-------- p---- щ--------
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
Ch---id-ryt-y̆-----k--hc-o---i--?
C-- v--------- p---- s-----------
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
A ёshtё i hapur pazari tё dielave?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
A ёshtё i hapur panairi tё hёnave?
Ч- ---кр-т----р----к---пон-д-лка
Ч- в-------- Я------ щ----------
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
Chy --dk--tyy̆ -a-m-rok -----po-----ka
C-- v--------- Y------- s-------------
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
A ёshtё i hapur panairi tё hёnave?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
A ёshtё e hapur ekspozita tё martave?
Ч----д-рита-ви--ав-- щов-в--р--?
Ч- в------- в------- щ----------
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
Ch--vid----- --s-av------h--i-t--ka?
C-- v------- v------- s-------------
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
A ёshtё e hapur ekspozita tё martave?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave?
Чи----кр--и--з-о-а-- --с-ре--?
Ч- в-------- з------ щ--------
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Chy v-dkr-t--̆ z---ar- -hchos---d-?
C-- v--------- z------ s-----------
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve?
Чи -і-к---ий-муз-й щоч-тв---а?
Ч- в-------- м---- щ----------
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
Chy vid----y-- -----̆ -----ch-tv--ha?
C-- v--------- m----- s--------------
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
A ёshtё e hapur galeria tё premteve?
Чи -ідкрит--г-л--ея-щ-п’-т--ці?
Ч- в------- г------ щ----------
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
Ch- v--k--ta--alereya shc-o-'y-tn--s-?
C-- v------- h------- s---------------
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
A ёshtё e hapur galeria tё premteve?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
A mund tё bёj fotografi?
Чи -ож---ф----ра-----и?
Ч- м---- ф-------------
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
C-- mo-h-a-fo-o----uva-y?
C-- m----- f-------------
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
A mund tё bёj fotografi?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
A duhet tё paguaj hyrje?
Чи------б-о ---т-ти з--в-і-?
Ч- п------- п------ з- в----
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
C-y-p----bno-pla--t---a vk-id?
C-- p------- p------ z- v-----
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
A duhet tё paguaj hyrje?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Sa kushton hyrja?
Ск--ь-----ш------і-?
С------ к----- в----
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
S-ilʹky-koshtuye-v--i-?
S------ k------- v-----
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Sa kushton hyrja?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
A ka ulje çmimi pёr grupe?
Чи-- зн--к- --я груп?
Ч- є з----- д-- г----
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
Ch- -e-zny-h-a-d--a ----?
C-- y- z------ d--- h----
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
A ka ulje çmimi pёr grupe?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
A ka ulje çmimi pёr fёmijё?
Ч--є--н-ж----ля -і-ей?
Ч- є з----- д-- д-----
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
Ch---e---yz--a d-ya-d-t-y-?
C-- y- z------ d--- d------
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
A ka ulje çmimi pёr fёmijё?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
A ka ulje çmimi pёr studentё?
Ч- ---н--к- -л--с-уд-н-ів?
Ч- є з----- д-- с---------
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
C---ye---y-hka dly--studen--v?
C-- y- z------ d--- s---------
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
A ka ulje çmimi pёr studentё?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Çfarё ndёrtese ёshtё kjo?
Що--е--а---д-вля?
Щ- ц- з- б-------
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
S-c-- t-- -a-b---vly-?
S---- t-- z- b--------
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Çfarё ndёrtese ёshtё kjo?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa?
С----к---о-ів -ій б-ді--і?
С------ р---- ц-- б-------
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
S-il-k- r------si-- -udi-li?
S------ r---- t---- b-------
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën?
Х-о --будув-в ц--б-дівл-?
Х-- п-------- ц- б-------
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
K-t----b-d-va- -syu-b---v-y-?
K--- p-------- t--- b--------
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Unё interesohem pёr arkitekturёn.
Я -ікав-ю-я-архіт-кт-ро-.
Я ц-------- а------------
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
YA---ikavlyus---a-k-i---turoyu.
Y- t----------- a--------------
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Unё interesohem pёr arkitekturёn.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Unё interesohem pёr artin.
Я--іка-люс- --с--ц---м.
Я ц-------- м----------
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
Y- t-i-av-y-s-a -y-te----o-.
Y- t----------- m-----------
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Unё interesohem pёr artin.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Unё interesohem pёr pikturёn.
Я ц-кавл--я----описо-.
Я ц-------- ж---------
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
Y----i---l--s-a zh-vo-ys-m.
Y- t----------- z----------
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Unё interesohem pёr pikturёn.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.