М--т-е-аа- пен-а-а --м-р-ери.
М_ т______ п______ и м_______
М- т-е-а-т п-н-а-а и м-р-е-и-
-----------------------------
Ми требаат пенкала и маркери. 0 Mi -ryeb-at pye-kal--i m-rkyeri.M_ t_______ p_______ i m________M- t-y-b-a- p-e-k-l- i m-r-y-r-.--------------------------------Mi tryebaat pyenkala i markyeri.
К--е е-ме-ел-т?
К___ е м_______
К-д- е м-б-л-т-
---------------
Каде е мебелот? 0 K-dye ye m-e-y--o-?K____ y_ m_________K-d-e y- m-e-y-l-t--------------------Kadye ye myebyelot?
Ми-тре----д---шк-ф и--дна-ко--д-.
М_ т____ е___ ш___ и е___ к______
М- т-е-а е-е- ш-а- и е-н- к-м-д-.
---------------------------------
Ми треба еден шкаф и една комода. 0 M------ba ye-ye- s-----i y-d-- -om-d-.M_ t_____ y_____ s____ i y____ k______M- t-y-b- y-d-e- s-k-f i y-d-a k-m-d-.--------------------------------------Mi tryeba yedyen shkaf i yedna komoda.
Ми -р--- е--а-работ-- ---а-и е-е- -----.
М_ т____ е___ р______ м___ и е___ р_____
М- т-е-а е-н- р-б-т-а м-с- и е-е- р-г-л-
----------------------------------------
Ми треба една работна маса и еден регал. 0 Mi-t-yeb---e-na ---o-----a-- - yed-e--r---u--.M_ t_____ y____ r______ m___ i y_____ r_______M- t-y-b- y-d-a r-b-t-a m-s- i y-d-e- r-e-u-l-----------------------------------------------Mi tryeba yedna rabotna masa i yedyen ryegual.
Ка-е-е--латот?
К___ е а______
К-д- е а-а-о-?
--------------
Каде е алатот? 0 K-d-- -e -l-tot?K____ y_ a______K-d-e y- a-a-o-?----------------Kadye ye alatot?
Ми т-е---е-ен чекан-и ---а-к-е-т-.
М_ т____ е___ ч____ и е___ к______
М- т-е-а е-е- ч-к-н и е-н- к-е-т-.
----------------------------------
Ми треба еден чекан и една клешта. 0 M---r-eb- y--y---c-----n i ---n-----esh--.M_ t_____ y_____ c______ i y____ k________M- t-y-b- y-d-e- c-y-k-n i y-d-a k-y-s-t-.------------------------------------------Mi tryeba yedyen chyekan i yedna klyeshta.
Ми-т---- -дна д-п--лка --е-ен ш--а-ц-г-р.
М_ т____ е___ д_______ и е___ ш__________
М- т-е-а е-н- д-п-а-к- и е-е- ш-р-ф-и-е-.
-----------------------------------------
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. 0 Mi----e---y-dna------h-l-a - y--ye- --tr--t-----e-.M_ t_____ y____ d_________ i y_____ s______________M- t-y-b- y-d-a d-o-c-a-k- i y-d-e- s-t-a-t-i-u-e-.---------------------------------------------------Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё.
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер.
Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer.
К--е е--ак----?
К___ е н_______
К-д- е н-к-т-т-
---------------
Каде е накитот? 0 Ka-----e ---i-ot?K____ y_ n_______K-d-e y- n-k-t-t------------------Kadye ye nakitot?
М- -ре-а-едно л-нче-и ---а-н-рак--ца.
М_ т____ е___ л____ и е___ н_________
М- т-е-а е-н- л-н-е и е-н- н-р-к-и-а-
-------------------------------------
Ми треба едно ланче и една нараквица. 0 Mi -ry-b- yed-o----c-ye-- -e-na--ar----t-a.M_ t_____ y____ l______ i y____ n__________M- t-y-b- y-d-o l-n-h-e i y-d-a n-r-k-i-z-.-------------------------------------------Mi tryeba yedno lanchye i yedna narakvitza.
Ми т--ба----н--р--ен --об-тки.
М_ т____ е___ п_____ и о______
М- т-е-а е-е- п-с-е- и о-е-к-.
------------------------------
Ми треба еден прстен и обетки. 0 M---r--b- yedye--prstye- - -b-e-k-.M_ t_____ y_____ p______ i o_______M- t-y-b- y-d-e- p-s-y-n i o-y-t-i------------------------------------Mi tryeba yedyen prstyen i obyetki.
Gratë janë më të talentuara për gjuhët sesa burrat!
Gratë janë po aq inteligjente sa burrat.
Mesatarisht, të dyja gjinitë kanë të njëjtin tregues inteligjence.
Sidoqoftë, kompetencat gjinore ndryshojnë.
Për shembull, burrat mendojnë më mirë në mënyrë tre-dimensionale.
Ata gjithashtu i zgjidhin më mirë problemet matematikore.
Gratë, nga ana tjetër, kanë një kujtesë më të mirë.
Ato zotërojnë gjuhët më mirë.
Gratë bëjnë më pak gabime ortografike dhe gramatikore.
Kanë gjithashtu një fjalor më të pasur dhe lexojnë më rrjedhshëm.
Zakonisht ato arrijnë rezultate më të mira në testet gjuhësore.
Arsyeja e avantazhit gjuhësor të grave gjendet në trurin e tyre.
Truri i meshkujve është i organizuar ndryshe nga ai i femrave.
Gjysma e majtë e trurit është përgjegjëse për gjuhët.
Kjo zonë kontrollon proceset gjuhësore.
Pavarësisht këtij fakti, gratë përdorin të dy gjysmat e trurit kur përpunojnë gjuhën.
Dy hemisferat e trurit femëror mund të shkëmbejnë informacione më mirë.
Pra, truri i femrave është më aktiv në përpunimin e gjuhës.
Kjo u mundëson grave të përpunojnë gjuhën në mënyrë më efikase.
Përse truri i tyre është i ndryshëm ende nuk dihet.
Disa shkencëtarë besojnë se biologjia është arsyeja.
Gjenet femërore dhe mashkullore ndikojnë në zhvillimin e trurit.
Gratë dhe burrat janë ashtu si janë edhe për shkak të hormoneve.
Të tjerë thonë se edukimi ndikon në zhvillimin tonë.
Pasi bebeve femra iu flitet dhe lexohet më tepër.
Nga ana tjetër, djemtë marrin më shumë lodra teknologjike.
Kështu që mund të ndodhë që mjedisi ynë të formojë trurin tonë.
Sidoqoftë, ekziston një argument kundër kësaj teorie pasi diferenca të caktuara ekzistojnë në të gjithë botën.
Dhe fëmijët rriten ndryshe në çdo kulturë…